and when i get back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and when i get back»
and when i get back — и когда я вернусь
You get me to the time machine, and when I get back...
Ты отведешь меня к машине времени, и когда я вернусь...
And when I get back, I expect you to be gone.
И когда я вернусь, чтобы тебя здесь уже не было.
I gotta go to my babysitting job and when I get back, you and I are gonna sit down and come up with a more realistic home for j.
Я пойду на мою вторую работу и когда я вернусь, мы с тобой присядем и придумаем более реальный дом для Эдгара Гувера.
And when I get back, that shirt better be back on the floor.
И когда я вернусь, я надеюсь увидеть эту рубашку на полу.
And when I get back here tonight...
И когда я вернусь сюда сегодня вечером ...
Показать ещё примеры для «и когда я вернусь»...
and when i get back — когда мне возвращаться
Saturn's orbit around the sun takes roughly 29 years, and when it gets back to where it was when you were born, lots of turmoil, self-discovery.
Оборот Сатурна вокруг солнца занимает примерно 29 лет, и когда он возвращается туда, где был во время твоего рождения, наступает пора внутреннего смятения и самопознания.
And when he gets back, and I ask him where he's been, he's always got an explanation that-— that makes sense.
А когда возвращается, и я спрашиваю, где он был, у него всегда находится объяснение, которое... которое звучит разумно.
And when we got back to the precinct, somehow, we'd never have enough pens.
И когда мы возвращались в участок, так получалось, что нам всегда не хватало ручек.
And when I get back, you're getting married to the bitch?
А когда я возвращаюсь, ты уже женишься на этой дряни?
I mean, you know, half the time, when you go to the market, I just assume you're leaving forever, and when you get back, I realize I have no idea how long you've been gone, and I...
Я хочу сказать, сначала, когда ты уезжаешь я думаю что ты уехала навсегда, а когда ты возвращаешься, я понимаю что не знаю как долго ты отсутствовала, и я... знаешь, я... я несу чушь.
Показать ещё примеры для «когда мне возвращаться»...
and when i get back — и когда он вернулся назад
And when he got back to Roanoke, everyone was gone?
И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли?
And when he got back at 5:00...
И когда он вернулся назад в 17:00...
And when I got back, I...
И когда я вернулся назад, я...
And when you get back, I'll make you some shortbread or...
И когда ты вернёшься назад, я испеку тебе песочное печенье или...
And when we get back, we'll all have a really good laugh, won't we?
И когда мы вернемся назад, мы все вместе над этим посмеемся, правда?