and when he got back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and when he got back»

and when he got backи когда я вернусь

You get me to the time machine, and when I get back...
Ты отведешь меня к машине времени, и когда я вернусь...
And when I get back, I expect you to be gone.
И когда я вернусь, чтобы тебя здесь уже не было.
I gotta go to my babysitting job and when I get back, you and I are gonna sit down and come up with a more realistic home for j.
Я пойду на мою вторую работу и когда я вернусь, мы с тобой присядем и придумаем более реальный дом для Эдгара Гувера.
And when I get back, that shirt better be back on the floor.
И когда я вернусь, я надеюсь увидеть эту рубашку на полу.
And when I get back here tonight...
И когда я вернусь сюда сегодня вечером ...
Показать ещё примеры для «и когда я вернусь»...

and when he got backкогда мне возвращаться

Saturn's orbit around the sun takes roughly 29 years, and when it gets back to where it was when you were born, lots of turmoil, self-discovery.
Оборот Сатурна вокруг солнца занимает примерно 29 лет, и когда он возвращается туда, где был во время твоего рождения, наступает пора внутреннего смятения и самопознания.
And when he gets back, and I ask him where he's been, he's always got an explanation that-— that makes sense.
А когда возвращается, и я спрашиваю, где он был, у него всегда находится объяснение, которое... которое звучит разумно.
And when we got back to the precinct, somehow, we'd never have enough pens.
И когда мы возвращались в участок, так получалось, что нам всегда не хватало ручек.
And when I get back, you're getting married to the bitch?
А когда я возвращаюсь, ты уже женишься на этой дряни?
I mean, you know, half the time, when you go to the market, I just assume you're leaving forever, and when you get back, I realize I have no idea how long you've been gone, and I...
Я хочу сказать, сначала, когда ты уезжаешь я думаю что ты уехала навсегда, а когда ты возвращаешься, я понимаю что не знаю как долго ты отсутствовала, и я... знаешь, я... я несу чушь.
Показать ещё примеры для «когда мне возвращаться»...

and when he got backи когда он вернулся назад

And when he got back to Roanoke, everyone was gone?
И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли?
And when he got back at 5:00...
И когда он вернулся назад в 17:00...
And when I got back, I...
И когда я вернулся назад, я...
And when you get back, I'll make you some shortbread or...
И когда ты вернёшься назад, я испеку тебе песочное печенье или...
And when we get back, we'll all have a really good laugh, won't we?
И когда мы вернемся назад, мы все вместе над этим посмеемся, правда?