and try to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and try to»

and try toи пытался

Those were the times of my grandfather, a man beloved by everybody... who always mediated between rivals and tried to avoid the killings.
Это были времена моего деда, всеми любимого, который всегда выступал в роли миротворца и пытался избежать кровопролитий.
He stood in the middle of the road and tried to stop the car.
Он стоял прямо посередине дороги и пытался остановить машину.
He scrambled up and tried to penetrate me but I defended myself.
Он шевелился и пытался проникнуть в меня, но я защищалась.
I took a puff about five years ago at a party... and tried to take my pants off over my head.
Лет пять назад я сделал затяжку на вечеринке и пытался раздеть штаны через голову.
I stood up here with my old man and tried to scrounge enough money out of him to buy myself an ice cream.
Я стоял тут со своим стариком и пытался выпросить денег у него, чтобы купить себе мороженого.
Показать ещё примеры для «и пытался»...
advertisement

and try toи старался

I will honor Christmas, and try to keep it all the year.
Я... я буду чтить Рождество и стараться весь год в него верить.
I'll ask questions and try to buy some time.
Я буду задавать вопросы и стараться тянуть время.
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy.
Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.
So what I used to do, I used to lie in my bed and try to stay awake as long as I could, but it never worked 'cause the harder I tried, the faster I'd fall asleep.
так что я обычно лежал в кровати, и старался не уснуть, но у меня никогда не получалось, чем сильнее я старался, тем быстрее я засыпал.
I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa.
Я поселилась в комнате, где когда-то родилась в Ронстедланде и старалась вспоминать краски Африки.
Показать ещё примеры для «и старался»...
advertisement

and try toи попробуй

Now then: Should we meet again and try to find something out?
Итак, вы хотите, чтобы мы ещё встречались, попробовали сделать что-то вместе?
And try to relax.
И, доктор, попробуйте расслабиться.
I climbed on the ledge and tried to disconnect the cable but I couldn't get in, so I turned up my TV real loud too so everyone would think both our TVs had something wrong with them.
Я вылез на карниз и попробовал, разъединить кабель но я не смог войти, потом я сделал громче свой телевизор чтобы все думали, что оба наших телевизоров сломались.
Why don't you shut up and try to get some sleep.
Ты ревнивый? Почему бы тебе не заткнуться и не попробовать немного поспать?
Don't lose them, and try to get pictures.
Не упусти их и попробуй сфотографировать.
advertisement

and try toи попытаться

I must contrive a raft and try to save her precious supplies.
Я должен построить плот и попытаться спасти драгоценные запасы.
You have to work and try to forget that you had a son.
Ты должен работать и попытаться забыть, что у тебя был сын.
The ones who will listen to a thousand viewpoints and try to satisfy them all.
Тех, кто будет готов выслушать тысячу разных мнений и попытаться всем угодить.
There are at least 12 outstanding warrants for your arrest on Cardassia right now but I suggest we ignore all that and try to cooperate with one another.
Выдано примерно 12 ордеров на твой арест, действительных сейчас на Кардассии, но я предлагаю игнорировать их и попытаться сотрудничать друг с другом.
So, I decided to put aside my novel and try to find a way to help him.
Так что я решил отложить свою новеллу в сторону и попытаться найти способ ему помочь.
Показать ещё примеры для «и попытаться»...

and try toи постарайтесь

Now, captain, please leave my house... and try to remember not to come here again.
А теперь, капитан, покиньте мой дом и постарайтесь забыть сюда дорогу.
Look at me, and try to tell me the truth.
Посмотрите на меня и постарайтесь сказать правду.
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam.
Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.
And try to dress properly!
И постарайтесь приличнее одеваться!
And try to go to bed early, tonight. It could only do you some good.
И постарайтесь сегодня лечь пораньше.
Показать ещё примеры для «и постарайтесь»...