and spread your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and spread your»
and spread your — и раздвинь
Bend your knees and spread your legs.
Согни колени и раздвинь ноги.
You go out there, you lie down on your back, and spread your legs.
Так что иди туда, ляг на спину и раздвинь ноги.
Lie down and spread your thighs.
Ложись и раздвинь бедра.
Then Amy, you're gonna stand up and spread your cheeks and (bleep) into a cup.
Затем ты, Эми, встанешь, раздвинешь булки и нас*ешь в чашку.
Put your hands on the wall and spread your legs, please.
Положите руки на стену и раздвиньте ноги, пожалуйста
Показать ещё примеры для «и раздвинь»...
and spread your — и расправить свои
Get out there and spread my legs?
Освободиться и расправить ноги?
— Okay. I know that it's scary, but Angela has to leave the nest and spread her wings.
Я знаю, что это страшно, но Анжела должна покинуть гнездо и расправить крылья.
Their young, wingless larvae will grow up on the bottom of the pond, breathing through feathery gills and feeding on other small water-living creatures until the time comes for them too to climb up a reed and spread their wings.
Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими маленькими живущими в воде существами пока для них не настает время подняться вверх по тростнику и расправить свои крылья.
This is a chance to fly up to Phoenix and spread your wings.
Это шанс Фениксу взлететь, и расправить свои крылья.
When are you going to step out of your friend's shadow and spread your wings?
Когда вы выйдите из тени своего друга и расправите крылья?
Показать ещё примеры для «и расправить свои»...
and spread your — и распространяет его
They're circulating the rumors on their blog, doctoring that photo, and spreading it all over the Internet.
Они распространяют слухи через свой блог, подделывают фото и распространяют их по всему интернету.
Buddha meditating in the Himalayas down to the disciples in the valley, and spreads his teachings.
Будда медитирует в Гималаях, спускается к ученикам в долину, и распространяет свое учение.
Go and spread your comedy to all corners of this country.
Идите и распространяйте свои шутки по всем уголкам страны.
I forgot you're just a misunderstood victim... even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct.
Я и забыл, ты же у нас непонятый страдалец, ничего, что сеешь смерть, и распространяешь заразу — это ведь твой основной инстинкт.
Typhoid Mary? He's immune to it, as she was, but he carries the disease and spreads it to others.
Он вынашивает вирус и распространяет его.