and spend the night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and spend the night»
and spend the night — провести ночь в
My new idea is we could go a little bit out of the way and spend the night in Vegas and still break the trip up, for the most part, but also have, like, one more day of...
Моя свежая идея, мы можем немного свернуть с пути и провести ночь в Вегасе, так мы тоже свернём с пути, но зато, будет еще один день...
And spend the night in jail with your dumb ass?
И провести ночь в тюрьме с тобой, чувырло?
Your favorite smell is new baby, and once when you were 6, You got lost in a mall and spent the night in a pet store.
Твой любимый запах — запах новорожденного, и однажды когда тебе было 6 лет, ты потерялась в торговом центре и провела ночь в зоо магазине.
I blew off work and spent the night with David.
Я прогуляла работу и провела ночь с Дэвидом.
Yeah, no, I skipped the spa, and I decided to embrace the tradition, and spend a night in jail, so...
Нет, я пропустила спа, и решила не нарушать традицию и провести ночь в тюрьме, так что...
Показать ещё примеры для «провести ночь в»...
advertisement
and spend the night — переночевать
Uh, ah , I was thinking, since you have to work, maybe Danielle should come with me and spend the night at my place.
Я подумала, так как тебе нужно работать, может, Даниэлла должна поехать со мной и переночевать у меня.
That we could drive home on 40 and spend the night in lake Havasu, and sort of break the trip up so it's not so brutal...
Мы можем поехать домой по сороковому, и переночевать у озера Хавасу, это немного не по пути, но ничего страшного...
Hey, you should come home and spend the night at my house.
Эй, ты должен как-нибудь переночевать у нас.
She's made up the guest room, so you have to stay and spend the night.
Она приготовила для тебя комнату, так что тебе придётся здесь переночевать.
Let's go back and spend the night at the hotel.
Давай вернёмся и переночуем в отеле.
Показать ещё примеры для «переночевать»...