and power — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and power»
and power — и сила
For Thine is the kingdom and the power and the glory, forever and ever.
Ибо царствие твое есть и сила и слава... во веки веков.
Beauty and power.
Красота и сила.
For your kingdom and power and glory are eternal.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки.
That means that you have God potential and power to create your world, and you are, you are.
Это значит, что у вас есть Божественный потенциал и сила создавать свой мир, и это так, это так.
For me, it's the respect and power that the position commands.
Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию.
Показать ещё примеры для «и сила»...
and power — и энергию
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world-— two miles below the surface.
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете — 2 мили под поверхностью.
We quit heating' the glycol to save water and power, so that's not helping.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет.
He's an expert in buildings that recycle their own air and water and power.
Он прекрасно разбирается в зданиях, повторно использующих одни и те же воду, воздух и энергию.
Our food and power reserves will be gone within a week.
Наших пищевых резервов и энергии едва хватит на неделю.
Показать ещё примеры для «и энергию»...
and power — и власть
For thine is the kingdom, and the power... and the glory, forever.
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков.
For them wealth and power!
Для них богатство и власть!
The rains will come and power shall again be ours.
Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
But unlike you, my time of Dissolution is near and the power entrusted to me is ebbing away.
Но, в отличие от вас, мое время Распада близко и власть, возложенная на меня, уходит.
They want the glory and power.
Им нужны слава и власть.
Показать ещё примеры для «и власть»...
and power — и мощи
Okay, Rutland may have us in height and reach, weight and power, agility, speed and talent.
ОК, Рутланд имеет преимущество в высоте и досягаемости, в весе и мощи, проворстве, скорости и таланте.
Mine is strength and lust and power!
Властитель страсти и силы и мощи.
No more pains,no more worries,no responsibilities,no disappointments, but they're all gonna remember you exactly as you are now--young, at the height of your vitality and power.
Больше никакой боли, переживаний, ответственности, разочарований. И тебя запомнят таким, какой ты сейчас — молодой.. ..на пике своей жизненной силы и мощи.
I need a name with the whole sky in it and the power of a man.
Мне нужно имя, вместившее все небеса и мощь мужчины.
You gave up eternal enlightenment, all the knowledge and power of the universe.
"ы бросил вечное просвещение, все знание и мощь вселенной.
Показать ещё примеры для «и мощи»...