and control the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and control the»

and control theи управления

No, they are essential to generate and control the physonic forces — and to control the Dæmon himself.
Нет, они необходимы для создания и управления пси-силами — и для управления Демоном.
Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом.
— Private property, rule of law, and a market unrestricted by government regulation and control.
частная собственность, норма права, и рынок, свободный от правительственного регулирования и управления.
Has a steady, skilled job. Physically, he presents himself as non-threatening, but he craves power and control, so he may have a job or an activity that gives him that.
У него постоянная, квалифицированная работа он считает что внешне он не представляет угрозы хотя жаждет власти и управления,
CCTV and controls for the electric gates if the triffids attack.
Система наблюдения и управление электрическим забором если начнётся атака триффидов.
Показать ещё примеры для «и управления»...
advertisement

and control theи контроль

Immediate purpose: Seizure and control of Federation starship Enterprise and crew.
Первоочередная цель — захват и контроль корабля Федерации «Энтерпрайз» и экипажа.
Josiah Samuel Smith and Control are frightened of it.
Джозия Сэмюель Смит и Контроль боятся этого.
Containment and control.
Ограничение и контроль.
Of course, we can not be naive enough to think that the business and financial elite are going to subscribe to this idea for they will lose power and control.
Естественно, мы не настолько наивны полагать, что бизнесс-элиты поддержат наши идеи, потеряв власть и контроль.
You know, those guys are into order and control.
Знаешь, такие мужчины любят повиновение и контроль.
Показать ещё примеры для «и контроль»...
advertisement

and control theи контролировать

Secret elements within the United States government... Seek to surveil us and control our lives.
Секретные элементы внутри американского правительства хотят наблюдать за нашей жизнью и контролировать её.
Spooky language, designed to scare and control primitive people.
Стрёмный язык, созданный чтобы напугать и контролировать примитивных людей.
The job of society, was to repress and control these dangerous forces.
И работа общества — подавлять и контролировать эти опасные силы.
It was one of the most striking phenomena to see to what extent the ruling power structure could manipulate manage and control not only the consciousness but also the subconscious and unconscious of the individuals.
Это был поразительное явление наблюдать до какой степени правящая властная структура может манипулируя управлять и контролировать не только сознание, но и подсознательное и бессознательное каждого отдельного человека.
Mentalism — the power of the ancient seers to predict and control the innermost workings of the human mind — can still be demonstrated here today.
Ментализм— способность древних провидцев предсказывать и контролировать тайную работу человеческого мозга— все еще может быть продемонстрирован здесь сейчас.
Показать ещё примеры для «и контролировать»...
advertisement

and control theи управляет

It dominates and controls by Helix energy, astral force.
Она владеет и управляет энергией Спирали, астральной силой.
To really appreciate the brilliance of this super organism, of how it works and controls the environment around it, you need to see into the invisible realm.
Для того, чтобы действительно понять великолепие этого суперорганизма, того как он действует и управляет своей средой необходимо заглянуть в царство невидимого.
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human brain, which will produce... and control hallucination... to the point that it will change human reality.
Я думаю, что при больших дозах сигнала «Видеодрома» в человеческом мозгу образуется новая часть которая производит и управляет галлюцинациями настолько, что в конце концов они изменяют реальность человека
The only solution to restart the global economy would be to set up a planetary government ruled by a new Bank of The World, a Bank of The World owned and controlled by them.
Единственный путь заставить мировую экономику работать вновь заключался бы в том, чтобы образовать планетарное правительство, управляемое новым банком Мира, мировым банком, которым они владеют и управляют.
They put it on kids and control them.
Они надевают ее на детей и управляют ими
Показать ещё примеры для «и управляет»...