and betrayed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and betrayed»

and betrayedи предан

Like me, he was abandoned and betrayed by the God he loved.
Он, как и я, был предан и брошен Богом, которого он любил.
I could tell Phil felt pretty hurt and betrayed, so I responded.
Могу отметить, что Фил чувствовал себя оскорбленным и преданным, поэтому я ответил.
Thomas, she is in a most wretched way... abandoned and betrayed.
Томас, она в отчаянном положении... покинутая и преданная.
For Mata Nui's brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber.
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.
And you will see how everyone who has come into contact with these four individuals has been abused, wronged deceived and betrayed.
И вы увидите, что каждый человек который входил в контакт с этими четырьмя индивидуумами был оскорблён, опозорен обманут и предан.

and betrayedи предавать

I swear to be a White Rose forever and betray all the secrets where they prefer sticking up the nose.
Я клянусь навсегда быть Белой Розой и предавать все секреты... и давать всем по носу.
Seems to be the role of all women to thwart and betray me!
Оказывается, это роль всех женщин расстраивать и предавать меня!
I didn't force her to drink blood and betray everything she holds dear.
Я не заставлял ее пить кровь, и предавать все,что ей было дорого.
He tears through a community and betrays anyone who trusts him.
Он прорывается сквозь общину и предает всех, кто ему доверяет.
I mean, who just up and betrays their country like that?
Кто вот так просто берет и предает свою страну?
Показать ещё примеры для «и предавать»...

and betrayedи предал

You had to lash out and betray everyone who was ever good to you.
Ты взбрыкнул и предал всех, кто когда-то хорошо относился к тебе.
A wealthy scoundrel seduced and betrayed me.
Богатый негодяй совратил и предал меня..
We think he informed the Germans, and betrayed his own people.
Мы думаем, что он информировал немцев и предал своих соотечественников.
Overheard us and betrayed me.
Он подслушивал нас и предал меня.
So, you abandon your men and betray your country?
И тогда ты бросил своих людей и предал свою страну.
Показать ещё примеры для «и предал»...