american way of life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «american way of life»
american way of life — американский образ жизни
Is it still our sacred duty to protect the American way of life, or am I missing something here?
Это все еще наш священный долг, защищать Американский образ жизни, или я что-то упускаю?
Special Services in Tokyo says it's one of our best gimmicks to keep the American way of life going in Asia.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии.
I'm just looking to protect the American way of life.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни.
— Transgenics are a great threat to our national security and our American way of life.
— Трансгенные — это серьёзная опасность для национальной безопасности и американского образа жизни.
The whole country's a bunch of parka-wearing, draft-dodging, chickenshit cowards who didn't have the balls to stay home and fight the Vietcong to preserve our American way of life.
Вся ваша страна это кучка трусливых уклонистов в парках, (прим. парка — одежда эскимосов) которым очко защемило остаться дома и сражаться против вьетконговцев за сохранение нашего американского образа жизни.
Показать ещё примеры для «американский образ жизни»...