american way of life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «american way of life»

american way of lifeамериканский образ жизни

Is it still our sacred duty to protect the American way of life, or am I missing something here?
Это все еще наш священный долг, защищать Американский образ жизни, или я что-то упускаю?
Special Services in Tokyo says it's one of our best gimmicks to keep the American way of life going in Asia.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии.
I'm just looking to protect the American way of life.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни.
— Transgenics are a great threat to our national security and our American way of life.
— Трансгенные — это серьёзная опасность для национальной безопасности и американского образа жизни.
The whole country's a bunch of parka-wearing, draft-dodging, chickenshit cowards who didn't have the balls to stay home and fight the Vietcong to preserve our American way of life.
Вся ваша страна это кучка трусливых уклонистов в парках, (прим. парка — одежда эскимосов) которым очко защемило остаться дома и сражаться против вьетконговцев за сохранение нашего американского образа жизни.
Показать ещё примеры для «американский образ жизни»...