am excited to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «am excited to»
am excited to — рад
No, I'm excited to «rassle» 'em.
Нет, я рада, что буду с ними бороться.
All the more reason I'm excited to work together.
Тем более, я рада совместной работе.
Of course, I'm excited to see Mama.
Конечно рада.
Wilfred sure is excited to see us.
Уилфред, конечно, рад нас видеть.
I'm excited to meet them, too, but--
Я тоже рад с ними встретиться, но...
Показать ещё примеры для «рад»...
am excited to — был рад видеть
I was distracted, I was excited to see you is all.
Я отвлекся, я был рад видеть тебя.
— After he reminded me that we're already on thin ice for having one pledge and being on academic probation, he said he was excited to see how we're gonna handle this on our own.
— После того, как он напомнил мне, что мы уже ходим по тонком льду С новичком и находясь на академическом испытательном сроке Он сказал, что он был рад видеть, как мы собираемся справиться с этим самостоятельно.
We're excited to see you.
Мы рады видеть тебя.
Listen, you cannot tell me these servicemen are not gonna be excited to see Juliette Barnes perform.
Послушай, ты не можешь говорить мне, что эти служащие мужчины Не будут рады видеть выступление Джулиетт Барнс.
Look who's excited to see you.
Посмотрите, кто рад тебя видеть.
Показать ещё примеры для «был рад видеть»...
am excited to — не терпится
You should be excited to go home.
Наверное, тебе не терпится поехать домой.
I'm excited to start getting to know everybody.
Не терпится подружиться со всеми
I'm excited to meet her.
Не терпится с ней познакомиться.
She's excited to meet you, man.
Чувак, ей не терпится с тобой встретиться.
We all know you're excited to be in big-boy court.
Все мы знаем, что вам не терпится оказаться в суде для больших мальчиков.
Показать ещё примеры для «не терпится»...
am excited to — рад быть
What's romantic about it is being able to share it with someone who's excited to be with you.
Это романтично, когда ты можешь это разделить с кем-то, кто рад быть с тобой.
— I'm excited to be here.
— Я рад быть здесь.
No, I'm just saying, you know, I'm excited to be in Oakland.
Нет, лишь говорю, что рад быть в Окленде.
He's excited to be the center of attention for a change.
Он рад быть в центре внимания для разнообразия.
I'm excited to be on the team.
Я рада быть в команде.
Показать ещё примеры для «рад быть»...
am excited to — я так хочу
— I'm excited to see if anyone ate my candy.
— Я так хочу посмотреть, съел ли кто-нибудь мои конфеты.
I'm excited to see how they make people beautiful
Я так хочу увидеть, как делают красивых людей.
I just don't know if I'm excited to... be seen, by, you know... All those press people...
Но я не уверена, что хочу быть увиденной ты знаешь... всеми этими людьми...
Now, Frank, give me the hundred bucks you were excited to give me for my psychic.
Фрэнк, ты хотел дать мне денег на поход к медиуму.
So this is our first time really actually out in New York single, and I'm excited to go out and have fun with her.
Так что, сейчас мы впервые вместе в Нью-Йорке, когда мы одни И я бы хотела пойти с ней куда-нибудь и развлечься
Показать ещё примеры для «я так хочу»...
am excited to — очень хотим
Georgina and Isaac and I are excited to see what you've accomplished since the last time you were here.
Джорджина, Айзек и я очень хотим увидеть, Чего вы достигли после своего пребывания на конкурсе.
Georgina and Isaac and I are excited to see what you've accomplished since the last time you were here.
Мы с Джорджиной и Айзеком очень хотим посмотреть, Чего вы достигли после участич в конкурсе.
I have absolutely no idea... but I'm excited to find out.
И я и понятия не имею, но очень хочу узнать.
She seemed like a sweet woman and I was excited to talk to her.
Она казалась милой женщиной, я очень хотела поговорить с ней.
You have so much potential and I would be excited to have you on my team, so it's your choice, but...
У тебя огромный потенциал и я бы очень хотела тебя в свою команду, выбор за тобой.
Показать ещё примеры для «очень хотим»...