also happened to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «also happened to be»

also happened to beа ещё

And I also happen to be a lawyer!
А ещё я адвокат!
I also happen to be a vampire.
А ещё я вампир.
He also happens to be right.
А еще он прав.
By the way, it also happens to be Mr. P. Subramaniam's phone number in Pondicherry.
А ещё это номер телефона Мандавали Субраманиама.
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky.
А еще сегодня мой день рождения, и обычно в нашем доме это отличный день, день когда мне везет.
Показать ещё примеры для «а ещё»...

also happened to beтакже является моим

You remember my producer, Rachel, who also happens to be my wife.
Вы все помните моего продюсера, Рейчел, которая также является моей женой.
Which also happens to be a serve that fails to be placed in the correct area of the court.
Которая также является подачей в неправильное место на корте.
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.
What you might not know, though, is that this little baby of yours... also happens to be my half brother.
Может ты не знаешь, однако этот твой маленький ребёнок... также является моим двоюродным братом.
He also happens to be an old friend from Harvard medical school.
Он также является моим старым другом из Гарвардской медицинской школы.
Показать ещё примеры для «также является моим»...

also happened to beоказалась

She just also happened to be a crazy man-killing monster.
Но она оказалась монстром, повернутым на убийстве мужиков.
...Danni, who was killed in the same way As the plymouth county victim, Also happens to be the girlfriend of the guy
Денни, которую убили так же, как жертву из округа Плимут, которая оказалась подружкой парня, который вел дело Плимутского убийцы.
Well, I just arrested a heroin dealer who also happens to be a murderer, who's connected to the Irish Mob.
Ну, я арестовал наркоторговца, который оказался убийцей, и он был связан с ирландской мафией.
Well, the point is there was nothing about this woman, other than the fact that she also happens to be divorced, that would make us a good fit, so why did you set us up?
Дело в том, что у нас с этой женщиной не было ничего общего, кроме того факта, что она тоже оказалось разведенной, что могло бы сблизить нас, так почему ты нас свела?
— Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with.
— Тот, кто находится в коме, который также оказался кто-то он охотился с.
Показать ещё примеры для «оказалась»...