almost got it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «almost got it»

almost got itчуть не убили

You almost got yourself killed.
Тебя чуть не убили.
Gaby, you almost got us killed pulling a doll out of the car.
Габи, тебя чуть не убили, когда ты пыталась достать куклу из машины.
You almost got yourself killed.
Вас чуть не убили!
— about his grandparents? — We never had evidence... about what Lionel was doing. Besides, the last time Lex confronted him about it... it almost got him killed.
Кроме того, последний раз, когда я столкнулся с ним его чуть не убили.
'Cause you almost got yourself killed.
Тебя ж чуть не убили.
Показать ещё примеры для «чуть не убили»...
advertisement

almost got itпочти получилось

Come on. We almost got it.
Почти получилось.
Okay, we almost got it.
Ладно, почти получилось.
Aw, ya almost got it.
Почти получилось.
Ya almost got it.
Почти получилось.
Almost got it! Gently.
Почти получилось!
Показать ещё примеры для «почти получилось»...
advertisement

almost got itпочти

You almost got it.
Почти!
I almost got them perfect.
Почти идеально выходит.
You know, how we almost got it on once.
Ну, знаешь, как мы однажды почти...
Almost got it sewn.
Почти зашил.
Almost got it.
Почти.
Показать ещё примеры для «почти»...
advertisement

almost got itпочти достал

GUNN: Almost got it.
Подожди, почти достал.
I almost got it!
Я почти достал!
Almost got it. Unh.
Почти достал.
Almost got you.
Почти достал.
Almost got it.
Почти достал.
Показать ещё примеры для «почти достал»...

almost got itпочти поймала

I almost got him.
Я почти поймала.
— I almost got it!
— Я почти поймала.
I've almost got it.
Я почти поймала.
Almost got him!
Почти поймал его!
— I almost got it, grandma.
— Я почти поймал его, бабушка.
Показать ещё примеры для «почти поймала»...

almost got itпочти убил нас

Some lady almost got me killed.
Некоторые дамы почти убили меня.
You almost got me and my witness killed.
И вы почти убили меня и моего свидетеля.
Good job, you almost got us all killed.
Отлично. Ты почти убил нас всех.
You almost got us killed. Me?
Ты почти убил нас
I let the world believe you were dead and it almost got me killed.
Я заставила мир поверить, что ты мертв и меня почти не убили.
Показать ещё примеры для «почти убил нас»...

almost got itпочти готово

Okay. Almost got it.
Хорошо, почти готово.
Almost got it.
Почти готово.
— I've almost got it.
— Уже почти готово.
I've almost got it!
Уже почти готово!
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
Почти готово, не останавливайся, не останавливайся!
Показать ещё примеры для «почти готово»...

almost got itчуть не угробил нас

He botched the red flag roll-up and almost got you and yours killed.
Он неудачно схватил знамя войны и чуть не угробил тебя и твоих людей.
Is that the old friend who almost got you killed a few years ago?
Тот самый старый друг, что чуть не угробил тебя пару лет назад?
You almost got us killed.
Ты чуть не угробил нас.
You almost got us both killed, so you can be pissed all you want, but quit being a bitch.
Ты чуть не угробил нас обоих, так что можешь злиться сколько влезет, но перестань быть сукой.
Humiliation of almost getting myself killed?
Или от позора? От того, что чуть не угробила себя?
Показать ещё примеры для «чуть не угробил нас»...

almost got itпочти сделал это

You almost got it.
Ты почти сделал это.
I almost got it.
Я почти сделал это.
okay,okay. I almost got it.
Хорошо, хорошо, я почти сделал это.
Almost got it.
Почти сделал.
I've almost got it, sir.
Я почти сделал, сэр.
Показать ещё примеры для «почти сделал это»...

almost got itчуть не поймали нас

You almost got us caught.
Из-за тебя нас чуть не поймали.
You almost got us caught.
Нас чуть не поймали.
You almost got me...
Чуть не поймал.
Oops. He almost got me.
Ой, он чуть меня не поймал.
And then all hell broke loose and you almost got yourself caught.
А потом начался настоящий ад, и вас чуть не поймали.
Показать ещё примеры для «чуть не поймали нас»...