alluded to — перевод в контексте

alluded to — намекаете на
Ah tch...! If you are alluding to the presence of Mr Ringo I can assure you sir that that also has been anticipated.
Если вы намекаете на присутствие Джонни Ринго, я могу заверить вас, сэр, это было предусмотрено.
You allude to invasion, captain, yet positive proof has not...
Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще...
— Are you alluding to the male organ?
— Вы намекаете на половой орган?
[Frank] I assume you're alluding to his refinery co-venture--
Я так понимаю вы намекаете на его совместное обогатительное предприятие ...
Are you alluding to the fact that you had something with boys?
Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками?
Показать ещё примеры для «намекаете на»...

alluded to — упоминал
So is this some sort of a New World Order which... which Gordon Brown kind of alluded to?
Так это какой-то новый миропорядок, о котором упоминал Гордон Браун?
But as I say, there's Guerrilla Knitting, but I alluded to it earlier, there's Extreme Knitting.
Как я уже говорил, это Партизанское Вязание, но я упоминал еще и Экстремальное Вязание.
So, Michael never alluded to this incident in any of your conversations?
Значит, ни в одном из разговоров Майкл никогда не упоминал о происшествии?
Cardinal Spencer, in a private conversation between the two of us, alluded to certain machinations that led to my being elected Pope.
Кардинал Спенсер в нашей с ним личной беседе упоминал определенные махинации, которые привели к избранию меня Папой.
He's most anxious to allay your anxiety about that matter you alluded to in your note, sir.
Он жаждет ослабить вашу тревогу насчет дела, о котором вы упоминали в письме.

alluded to — ссылаетесь на
I take it that you are alluding to my family's past?
Вы ссылаетесь на прошлое моей семьи?
He alluded to a final message in the second voice mail.
Он ссылался на последнее сообщение во втором звонке.
Wait. You're not angry that I alluded to Maureen?
Подожди.Так ты не злишься что я ссылался на Марин?
I'm alluding to effeminate mannerisms which the jury is entitled to conclude are a proxy for homosexuality.
Я ссылаюсь на женоподобные манеры, которые присяжные вправе посчитать проявлением гомосексуальности.
I'd actually like to hear the stories you alluded to last night.
На самом деле, я хотел бы услышать истории, на которые вы ссылались прошлой ночью.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я