all the glory — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «all the glory»
all the glory — всю славу
They call all the shots, they get all the glory we clean up all the mess.
Они называют все выстрелы, они получают всю славу мы получаем всю уборку.
How come we do all the work and he gets all the glory?
Каким образом мы делаем всю работу, а он получает всю славу?
State Police getting all the glory for that big RICO case?
Полиция штата получила всю славу за раскрытие твоего дела?
You wanted to grab all the glory before I come on shift!
Хотели забрать себе всю славу, пока не началась моя смена!
And that guy gets all the glory.
А этот приходит и забирает всю славу. — Это не честно.
Показать ещё примеры для «всю славу»...