alien invasion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «alien invasion»

alien invasionвторжение инопланетян

Alien invasion.
Вторжение инопланетян.
We have this special little metal thingy that Griff gave us that we have to get on top of that rocket to prevent an alien invasion.
У нас есть одна особая металлическая штучка ее Грифф дал. Ее нужно закрепить на носу вон той ракеты чтоб предотвратить вторжение инопланетян.
Like I said, alien invasion.
Как я и сказала, вторжение инопланетян.
Ensign T-Rex and I are investigating a hostile alien invasion.
Мы с прапором Ти-Рексом расследуем вторжение инопланетян.
Alien invasion?
Вторжение инопланетян?
Показать ещё примеры для «вторжение инопланетян»...
advertisement

alien invasionвторжения пришельцев

I predicted there would be an alien invasion at the millennium.
Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум.
An alien invasion, really?
Вторжение пришельцев.
This is an alien invasion in a global war.
Вторжение пришельцев — это мировая война.
You've been planning an alien invasion in my Costco?
У меня в «Соstсо» планируют вторжение пришельцев.
There is an alien invasion happening at the Costco.
В «Соstсо» происходит вторжение пришельцев.
Показать ещё примеры для «вторжения пришельцев»...
advertisement

alien invasionинопланетного вторжения

Nuclear war, plague, alien invasion.
Ядерной войны, чумы, инопланетного вторжения.
Sometimes, to protect one man against himself ... other times, to protect the planet against an alien invasion from another universe.
Что-то, что защищает одного человека от себя самого... в другое время защищает планету от инопланетного вторжения из другой вселенной.
So you think the bacteria came from some other alien invasion?
Думаешь, бактерия появилась от другого инопланетного вторжения?
Experts fear the witnesses to confirm the words of that everything that happens, it may be something like an alien invasion.
Специалисты опасаются подтверждать слова очевидцев о том, что всё происходящее, может быть чем-то вроде инопланетного вторжения.
I set out to continue that grand tradition. This eve's yarn is an eternal story of love and loss, set against the backdrop of an abortive alien invasion — but you don't know that till the end.
Сегодняшний рассказ — это вечная история о любви и лишениях, поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения, но этого вы не узнаете до самого конца.
Показать ещё примеры для «инопланетного вторжения»...
advertisement

alien invasionинопланетное вторжение

Alien invasion.
Инопланетное вторжение.
Alien invasion or teen angst?
Инопланетное вторжение или подростковые страхи?
Neither rain, nor snow, nor meteors, nor alien invasion, nor-
Ни дождь, ни снег, ни метеоры, ни инопланетное вторжение, ни--
Actually, it was during an alien invasion but it really doesn't matter what the scenario.
Вобще-то, я хотел чтобы это было инопланетное вторжение... но сейчас это уже не важно.
You just told me we're in the midst of an alien invasion, and I actually believe you.
— Ты о чем? Ты только что рассказала, что тут вовсю бушует инопланетное вторжение, и я наконец поверил тебе.
Показать ещё примеры для «инопланетное вторжение»...