afraid to tell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «afraid to tell»
afraid to tell — боялся сказать
That he was afraid to tell you that he was fired?
О том, что он боялся сказать вам, что его уволили.
I think he was afraid to tell you what he wanted.
Я думаю, он просто боялся сказать вам, чего он хотел.
I found out yesterday, but was afraid to tell you.
Я узнал это вчера, но боялся сказать тебе.
I was afraid to tell you guys the truth... because it was just so great being a big shot for the first time in my life.
Знаешь, я боялся сказать вам правду. Просто мне было так приятно почувствовать себя важной фигурой.
I was afraid to tell you, but I guess I was just waiting for the right time.
Я боялся сказать тебе, но скорее всего ждал подходящего момента.
Показать ещё примеры для «боялся сказать»...
advertisement
afraid to tell — боится говорить
This is the only paper in America... not afraid to tell the truth-— that everything is just fine.
Это единственная газета, которая не боится говорить правду. О том, что все прекрасно.
She's afraid to tell you the truth.
Может, она боится говорить вам правду?
He's not afraid to tell me he loves me.
Он не боится говорить мне, что любит меня.
Because he knows that you did it and he's afraid to tell anyone?
Потому что он знает, что вы сделали это и он боится говорить?
I love his sassiness and how he's not afraid to tell it exactly how ii is.
Я люблю его за его отвагу и милое личико, и то, как оно не боится говорить о том, какой он.
Показать ещё примеры для «боится говорить»...
advertisement
afraid to tell — боишься рассказать
Why are you afraid to tell me?
Почему ты боишься рассказать мне?
Sophie, I get the feeling that you're afraid to tell me, something that other people say about you.
Софи, у меня такое чувство, что ты боишься рассказать мне то что говорят о тебе другие люди.
I don't know what you're hiding, or what it is you're afraid to tell me, but... it doesn't matter.
Я не знаю, что ты скрываешь или что ты боишься рассказать мне, но... это не имеет значения.
I was afraid to tell you, and,
Я боялся рассказать.
I want you to tell me what you've been too afraid to tell your sister, Felicity, Diggle.
Я хочу, чтобы ты рассказ мне, чего ты так боялся рассказать своей сестре, Фелисити, Диггл.
Показать ещё примеры для «боишься рассказать»...
advertisement
afraid to tell — боюсь рассказывать
'But still I'm afraid to tell her of my fantasies and my nightmares.
"Но я всё ещё боюсь рассказывать ей мои фантазии и кошмары.
I'm afraid to tell Larry because I don't want him to worry.
Я боюсь рассказывать Ларри, потому что не хочу, чтобы он беспокоился.
I told Jordan I erased the tape but I'm afraid to tell him about that text.
Я сказала Джордан, что стерла записи, но я боюсь рассказывать ему о сообщении
And I was afraid to tell you about my plan, because then you'd prevent me from leaving.
И я боялась рассказывать тебе свой план, тогда ты бы остановил меня.
Every girl who's afraid to tell her parents she's having a baby.
Все девочки, которые боятся рассказывать родителям, что беременны.
Показать ещё примеры для «боюсь рассказывать»...
afraid to tell — боялась тебе признаться
I'm afraid to tell him.
— Я боюсь ему признаться.
No, what I think is you're afraid to tell me that you want to see other people.
Нет, я думаю, что ты просто боишься признаться что хочешь встречаться с кем-то.
— I was afraid to tell you.
— Я боялась признаться.
It's not my problem if you're too goddamn afraid to tell another man that you love him.
Не мои проблемы, что ты боишься признаться в любви другому мужчине.
But, you're afraid to tell your husband so?
Но вы боитесь признаться в этом мужу, да?
Показать ещё примеры для «боялась тебе признаться»...