affection for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «affection for»
«Affection for» на русский язык можно перевести как «привязанность к» или «любовь к».
Варианты перевода словосочетания «affection for»
affection for — привязанность к
Not that I was led by any affection for thee... but because I acquire merit by helping thee to wisdom.
Но меня привела сюда не привязанность к тебе... а моё желание помочь тебе обрести мудрость.
About one thing you were correct. The wife did always keep her affection for the boy somewhere in her heart.
В одном ты был прав — женщина навсегда сохранила привязанность к мальчику где-то в глубине своего сердца.
As Skipper rededicated his singular affection for Miranda...
Скипер на деле показал свою моногамную привязанность к Миранде...
I guess I should have known, considering your affection for Julia.
Думаю, я должен был знать, учитывая твою привязанность к Джулии.
Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel.
Ну, очевидно, ты чувствуешь привязанность к Дэниелу.
Показать ещё примеры для «привязанность к»...
affection for — любовь к
And I think you may have overestimated their affection for you. Is that right?
Я думаю, ты переоцениваешь их любовь к себе.
What do you think is stronger, Clark — her hatred for me or her affection for you?
Что по твоему сильнее, Кларк? Её ненависть ко мне, или её любовь к тебе?
What do you think is stronger, Clark— her hatred for me or her affection for you?
Что, по-твоему, сильнее, Кларк? Ее ненависть ко мне или любовь к тебе?
But this man's affection for Samuel is not a shadow of mine, his mother!
Но эта мужская любовь к Самьюэлю даже в подметки не годится к любви его матери!
Well, given their shared affection for both Elena and Katerina, I think our guests might be curious to learn about the originator of the Petrova line. Please, do tell.
Ну, учитывая их общую любовь к Елене и Катерине, я думаю нашим гостям было бы интересно узнать о первой из линии Петровых ну, мы никуда не пойдем, Элайджа, пожалуйста расскажи
Показать ещё примеры для «любовь к»...
affection for — чувства к
Just the parts where I expressed affection for you.
Только когда я показывала свои чувства к тебе.
The problem is that for no reason beyond my affection for you I find myself peddling pond scum to an unsuspecting public.
Проблема в том, что не имея на то никаких причин, кроме чувства к тебе,.. ...я участвую в откровенном надувательстве ни в чём не повинных людей.
Faced, as we were, with policing a complicated and troubled island, a second-rate doctor like Otto Powell with an affection for the bottle was not our first priority.
При нашей полицейской работе, сложной и неспокойной, обстановке на острове, второстепенный врач, как Отто Пауэлл, питавший чувства к бутылке, не был нашим первым приоритетом.
Aurora turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow cold.
Аврора обратила тебя, потому что в ее извращенном разуме она верила, что после этот мои чувства к тебе охладеют.
Although my affection for you is undiminished
Хотя мои чувства к вам неизменны,..
Показать ещё примеры для «чувства к»...
affection for — привязан к
No one can have as much affection for you than me.
Никто не привязан к тебе так сильно, как я.
I just happen to have a very high affection for that one piece... and so do other people.
Я только что понял, что очень привязан к этому отрывку, как и многие другие.
It saddens me that you are unhappy, because I have a deep affection for you.
Мне жаль, что ты несчастна... Потому что я очень привязан к тебе.
— You have affection for this woman?
— Вы привязаны к этой женщине?
They have affection for their friends and fury for their enemies.
Они привязаны к друзьям и беспощадны к врагам.
Показать ещё примеры для «привязан к»...