admirer of yours — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «admirer of yours»

admirer of yoursваш поклонник

An admirer of yours.
Ваш поклонник.
Mrs. Cruz, my employer is a longtime admirer of yours.
Миссис Круз, мой наниматель давний ваш поклонник.
I've been an admirer of yours for years, Mrs. Patterson.
Я уже много лет ваш поклонник.
He's a great admirer of yours as well.
Я с ним сейчас говорил. Он также ваш поклонник.
I'm an admirer of yours.
Я ваш поклонник.
Показать ещё примеры для «ваш поклонник»...
advertisement

admirer of yoursваша поклонница

She is a great admirer of your talents.
— Она большая поклонница вашего таланта.
I'm an admirer of your work. May I come in?
Поклонница вашего таланта я могу войти?
My wife is a great admirer of yours.
Моя жена — ваша поклонница.
I'm such a great admirer of yours.
Я... Я большая ваша поклонница!
— My name is Raina, and I'm a huge admirer of yours...
— Меня зовут Рэйна, и я большая поклонница вас...
Показать ещё примеры для «ваша поклонница»...
advertisement

admirer of yoursваш большой поклонник

Well, I am a great admirer of yours.
Я Ваш большой поклонник.
I'm a great admirer of yours, Herr Hamsun.
Я — ваш большой поклонник, Г— н Гамсун.
I'm a huge admirer of yours.
Я ваш большой поклонник.
First thing, I'm a great admirer of yours. And I have a proposition I'd like to discuss with you.
Ну, ээ, сначала, я ваш большой поклонник, и я хотел бы обсудить с вами кое какое предложение.
I'm a big admirer of yours, Don Miguel.
Я ваш большой поклонник, дон Мигель.
Показать ещё примеры для «ваш большой поклонник»...
advertisement

admirer of yoursвосхищаюсь вашей

But I am an admirer of your work.
Но я восхищаюсь вашей работой.
I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect.
Мне занесло. Должен сказать, я восхищаюсь вашей работой, и я хочу, чтобы вы знали, что я отношусь к вам с уважением.
You know I've always been an admirer of yours.
Знаешь, я всегда восхищался тобой.
But you're an admirer of my work, as I am of yours.
Но ты восхищаешься моей работой, так как я твоей.
I was a great admirer of your husband.
Я восхищался вашим мужем.
Показать ещё примеры для «восхищаюсь вашей»...

admirer of yoursпочитатель вашего

I'm a big admirer of yours.
Я — большой Ваш почитатель.
I have been an admirer of yours... from afar... from the battlefield.
Я был вашем почитателем... издалека...с поля боя.
I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me.
Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же.
You are an admirer of his?
Вы его почитатель?
— Because, Monsieur Clancy, I'm a great admirer of your detective Monsieur Wilbraham Rice.
Почему ко мне? Потому, месье Кленси, что я — почитатель Вашего детектива, месье Уиллабрахама Райса.