actual human being — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «actual human being»
actual human being — люди
Next time, try talking to an actual human being, preferably one who went to medical school.
В следующий раз попробуйте найти человека, желательно окончившего медицинский.
That would be a lot funnier if this wasn't an actual human being.
Это было бы намного смешнее, если бы это был не человек.
It's my job to turn this skull into an actual human being... give him a face.
Я знаю, что моя работа — превратить этот череп в человека. Дать ему лицо.
It's hard for me to believe that they're not actually human beings. Mr. Bryles?
— Не могу поверить, что они не люди!
actual human being — реальный человек
An actual human being.
Реальный человек.
Because it would be nice to know that you are an actual human being and not just some impossible ideal that I could never live up to.
Потому что приятно знать, что ты реальный человек, а не какой-то невозможный идеал, которого я не достоин.
Playing chess with an actual human being?
Игру в шахматы с реальным человеком?
actual human being — человеческие существа
This is an actual human being who wants to have a real connection with you, so please just give her a chance.
Это человеческое существо, которая хочет объясниться с тобой, пожалуйста, дай ей шанс.
You tell me if I made it up or if it's something that Captain Holt actually said in real life to an actual human being.
Вы говорите, что я это выдумал или что эти слова капитан Холт произнес в реальной жизни как человеческое существо.
We don't even know... if they'll end up turning into actual human beings.
Мы даже не знаем... смогут ли из них в итоге получиться человеческие существа.
actual human being — другие примеры
The gigantic snails are actually human beings.
Гигантские улитки несомненно человеческого происхождения.
REMEMBER, THE GUY YOU REALIZED IS ACTUALLY A HUMAN BEING AND WORTHY OF YOUR TIME AND ATTENTION?
Помнишь парня, который проявил человеческое понимание, и достойный твоего времени и уважения?
He starts talking about his mother and making it seem like he's an actual human being with feelings.
Он начал говорить о своей маме, заставляя думать, что он обычный человек, у которого есть чувства.
This is where the rubber of government meets the road of actual human beings.
Простой народ вступает в диалог с правительством.
I mean for you to come around like an actual human being.
Я хотела, чтобы ты начала вести себя по-человечески.
Показать ещё примеры...