actual human — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «actual human»

actual humanчеловеческое

We don't even know... if they'll end up turning into actual human beings.
Мы даже не знаем... смогут ли из них в итоге получиться человеческие существа.
And I'm back on Dr. Shepherd's service in a couple of hours, so I need my sleep, too, so I could go cut into actual human brains, so...
И через пару часов я вернусь в отделение доктора Шепард, мне тоже надо поспать, чтобы потом резать человеческие мозги...
This is an actual human being who wants to have a real connection with you, so please just give her a chance.
Это человеческое существо, которая хочет объясниться с тобой, пожалуйста, дай ей шанс.
REMEMBER, THE GUY YOU REALIZED IS ACTUALLY A HUMAN BEING AND WORTHY OF YOUR TIME AND ATTENTION?
Помнишь парня, который проявил человеческое понимание, и достойный твоего времени и уважения?
You know, maybe just knowing that two actual human beings are about to blast out of my body at any moment — has give me a sense of urgency.
Может, осознание того, что два человеческих существа могут в любой момент вырваться из моего чрева, придает этому срочность.
Показать ещё примеры для «человеческое»...

actual humanлюди

Maybe you were dealing with the actual human before this Musa took over his body.
Может, ты имел дело с человеком, прежде чем этот Муса захватил его тело.
Next time, try talking to an actual human being, preferably one who went to medical school.
В следующий раз попробуйте найти человека, желательно окончившего медицинский.
Can we maybe put the phones down and have an actual human conversation?
Может, оставим свои телефоны и поговорим как люди?
That would be a lot funnier if this wasn't an actual human being.
Это было бы намного смешнее, если бы это был не человек.
It's my job to turn this skull into an actual human being... give him a face.
Я знаю, что моя работа — превратить этот череп в человека. Дать ему лицо.
Показать ещё примеры для «люди»...

actual humanреальный человек

An actual human being.
Реальный человек.
Because it would be nice to know that you are an actual human being and not just some impossible ideal that I could never live up to.
Потому что приятно знать, что ты реальный человек, а не какой-то невозможный идеал, которого я не достоин.
Because these associates are amazing lawyers, but not a single one of them mentioned an actual human being involved in this case the whole night.
Эти помощники — замечательные адвокаты, но за весь вечер ни один из них не упомянул реальных людей, которых касается дело.
You have to dress like an actual human!
Вы должны одеваться, как реального человека!
Playing chess with an actual human being?
Игру в шахматы с реальным человеком?

actual humanнастоящей человеческой

Your underwear's probably relieved to be touching actual human genitals.
Твоё бельё наверняка счастливо прикасаться к настоящим человеческим гениталиям.
Your ideas, your food, worst of all, Claire, an actual human woman.
Твои идеи, твоя еда, а хуже всего Клэр — настоящая человеческая женщина.
Actual human lives!
Настоящие человеческие жизни.
It said that by the year 2030... there'll be computers carrying out the same number of functions... as an actual human brain.
Там написано, что к 2030 году... появятся компьютеры с полным набором функций... настоящего человеческого мозга.
I'm party to an actual human duel.
Я являюсь частью настоящей человеческой дуэли.