acting like a child — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «acting like a child»
acting like a child — вести себя как ребёнок
Why are you acting like a child?
Зачем же вести себя как ребёнок?
— Dennis, stop acting like a child.
— Дэннис, перестань вести себя как ребёнок.
Please just stop acting like a child.
Пожалуйста, перестань вести себя как ребенок.
Then stop acting like a child.
Тогда перестань вести себя как ребенок.
I smoothed out some bumps in the NICU surgery protocol if you wanna... stop acting like a child.
— Я исправила кое-какие накладки в протоколе по инкубатору и если бы вы... прекратили вести себя как ребёнок.
Показать ещё примеры для «вести себя как ребёнок»...
advertisement
acting like a child — как ребёнок
You act like a child.
Как ребенок.
And now, one of your idiot pilots is acting like a child... and refusing to take her pills.
И теперь, один из твоих пилотов-идотов ведёт себя, как ребёнок... и отказывается принять таблетки.
Stop acting like a child.
Не веди себя, как ребенок.
Stop acting like a child.
Кончай вести себя, как ребенок.
It was not my intention for you to act like a child and try to save your puppy.
Я звонил не затем, чтобы ты как ребёнок срывалась спасать щенка.
Показать ещё примеры для «как ребёнок»...