abused him — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «abused him»
abused him — злоупотреблять своей
I promise not to abuse my power over you.
Обещаю не злоупотреблять своей властью.
If I abuse my power, I get my license stripped.
Если я буду злоупотреблять своей властью, мою лицензию отменят.
A Dragonlord should never abuse their power.
— Повелитель драконов, никогда не должен злоупотреблять своей властью.
She promised she wouldn't abuse her power.
Она обещала, что не будет злоупотреблять своей способностью.
Because my son-in-law is not the sort of person who would abuse his office or threaten others.
— Потому что мой зять не может злоупотреблять должностью и, тем более, угрожать кому-либо. Я ручаюсь за него.
Показать ещё примеры для «злоупотреблять своей»...
advertisement
abused him — оскорблять меня
Did you come down here just to abuse me?
Ты приехала оскорблять меня?
You're not gonna abuse me on our birthday?
Ты не собераешься оскорблять меня в наш день рождения?
You shouldn't abuse me like that.
Ты не должен был оскорблять меня.
How dare you abuse him?
Как вы смеете его оскорблять?
And people wonder why mad scientists abuse their assistants.
И люди удивляются, почему безумные ученые оскорбляют своих помощников.
Показать ещё примеры для «оскорблять меня»...
advertisement
abused him — издевался над ней
The only thing she was hiding is that her foster father abused her growing up.
Единственная вещь, которую она скрывала, — это что ее опекун издевался над ней, когда она была ребенком.
And if he's abusing her, he'll never say yes.
И если он издевался над ней, то никогда не даст на это согласия.
You're saying that Kyle abused her?
Ты говоришь, что Кайл издевался над ней?
You physically abused me.
Ты физически надо мной издевался.
But you, Kathryn... you alleged that he abused me on a regular basis, that he made me into the man that I am today.
Но ты, Кэтрин... Ты утверждала, что он постоянно надо мной издевался, что он превратил меня в человека, которым я являюсь сегодня.
Показать ещё примеры для «издевался над ней»...
advertisement
abused him — злоупотребили моим
I abused my authority.
Я злоупотребил своей властью.
You abused your authority.
Ты злоупотребил своей властью.
You've abused your power by striking a wife dead and snatching her from her husband.
И злоупотребил своей властью, уведя смертную от мужа в ад. Я? Да я никогда...
You, of all people basely abused my trust.
Вы, не кто-то другой, но вы вероломно злоупотребили моим доверием.
Young man, you have abused my hospitality... and you have abused the innocence of my child.
Юноша, вы злоупотребили моим гостеприимством! И невинностью моей дочери!
Показать ещё примеры для «злоупотребили моим»...
abused him — насиловал её
How about the one who abused her in all those films?
Тот кто насиловал ее во всех тех фильмах?
He held her captive and abused her for 15 to 20 hours.
Он держал ее в плену и насиловал её в течение 15-20 часов.
The fact that he's not torturing or sexually abusing them and he's posing them as if they're sleeping suggests remorse.
Учитывая то, что он не пытает и не насилует их, а также то, что он укладывает их так, будто они спят, указывает на раскаяние.
He was sexually abusing him.
Титус неоднократно насиловал его.
She has been abusing him, she's been pussy whipping the hell out of him, man.
Она насиловала его, она пиздоманьячка черт возьми.
Показать ещё примеры для «насиловал её»...
abused him — надругался над ней
Until we figure out who's abusing her, She can't go home.
Она не может вернуться домой, пока мы не выясним, кто надругался над ней.
The prosecution may proceed. Defendant Lee Yong-go abducted young Choi Ji-young... sexually abused her, and killed her with a brick.
приступайте. надругался над ней и забил кирпичом.
And you abused it.
А ты надругался над этим.
When he was 10, he confessed to his mother that her boyfriend had been abusing him. Mm-hmm.
В 10 лет он признался матери, что ее сожитель над ним надругался.
You're small, you're the devil, abused my daughter, a little?
Тебе мало, что ты, чёрт, надругался над моей дочерью, мало?
Показать ещё примеры для «надругался над ней»...
abused him — оскорбил меня
Not because he abused me, not because he stole all my savings, but because it is the will of God.
Не потому что он оскорбил меня, не потому что он украл все мои сбережения, а потому что такова воля Господа.
How badly you abused me as our child was watching?
Ты оскорбил меня в присутствии нашей дочери.
Er... you invented a story... about Dean Trent abusing your mother.
Вы придумали историю... о том, как Дин Трент оскорбил вашу маму.
Did I abuse her or show her disdain?
Оскорбил ли я ее или пренебрег ею?
What did she say? She just abused you.
Она всего лишь оскорбила тебя.
Показать ещё примеры для «оскорбил меня»...
abused him — плохо обращался с
It's your father, Morgan, he's abusing you.
Твой отец. Морган, он с тобой плохо обращается.
Is someone abusing you?
Кто-то плохо обращается с тобой?
Do you think he's abusing her?
Думаешь, он с ней плохо обращается.
Have they abused you, Rufio?
Они плохо обращались с вами, Руфио?
Is it possible your father was abusing his students?
Возможно ли, что ваш отец плохо обращался со своими учениками?
Показать ещё примеры для «плохо обращался с»...
abused him — домогался до тебя
That's Mr. Sammers getting cash at exactly the time that you say he abused you.
Это мистер Саммерс получает деньги в то же самое время, когда ты говорил, что он домогался до тебя.
Is this about the guy who was seeing your mum who you said was trying to sexually abuse you?
тот парень который встречался с твоей мамашей? ты говорил, он домогался до тебя!
Did he ever confide in you about somebody here at the camp abusing him?
Он когда-нибудь признавался вам в том, что кто-нибудь его домогался?
You think A.J.'s dad really abused her?
Думаешь, отец Эй Джей домогался её?
Tyler, did your father sexually abuse you?
Тайлер, твой отец домогался тебя?
Показать ещё примеры для «домогался до тебя»...
abused him — жестоко обращался с вами
If your stepfather was abusing you, you can still have him prosecuted.
Если ваш отчим жестоко обращался с вами, вы все еще можете подать на него в суд.
Your dad abused you and your mom did not protect you.
Ваш отец жестоко обращался с вами и ваша мать не защищала вас.
Abused him terribly.
Жестоко обращался с ним.
She abuses us.
Это она с нами жестоко обращается.
Abusing her?
Жестоко обращаемся с ней?
Показать ещё примеры для «жестоко обращался с вами»...