about to begin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about to begin»

about to beginначинается

And now, ladies and geltlemen, the show is about to begin!
А сейчас, дамы и господа, представление начинается!
And, now, the meeting is about to begin.
И вот, собрание начинается.
Watch and listen, the comedy is about to begin.
Смотрите и слушайте, комедия начинается.
The performance is about to begin.
Представление начинается.
Class is about to begin.
Урок начинается.
Показать ещё примеры для «начинается»...
advertisement

about to beginначинаем

Your Highness, history lesson is about to begin!
Ваше высочество, через минуту начинаем урок истории!
If everyone could please take their seats. We are about to begin.
— Прошу всех занять свои места, мы начинаем.
We are about to begin.
Мы начинаем!
The first round is about to begin.
Начинается первый раунд! Начинаем!
Are you? Gentlemen, we are about to begin.
Джентльмены, мы начинаем.
Показать ещё примеры для «начинаем»...
advertisement

about to beginвот-вот начнётся

The show is about to begin.
Представление вот-вот начнётся. Детям и военным — вход... за полцены.
The fight is about to begin. I have to go.
Мне пора идти — бой вот-вот начнется.
The show is about to begin.
Шоу вот-вот начнется.
The wedding is about to begin.
— Свадьба вот-вот начнётся.
The Miss Teenage Hairspray pageant is about to begin.
Церемония Мисс Лак Для Волос вот-вот начнется.
Показать ещё примеры для «вот-вот начнётся»...
advertisement

about to beginначнётся

My friends, the show is about to begin.
— Ну что ж, пойдём. Друзья мои, представление сейчас начнётся.
Is another about to begin?
Неужели начнётся другая?
— The invasion is about to begin!
— Вторжение сейчас начнётся!
The concert is about to begin!
Концерт сейчас начнётся!
The movie is about to begin.
Фильм сейчас начнётся.
Показать ещё примеры для «начнётся»...

about to beginскоро начнётся

The operation is about to begin.
Операция скоро начнётся.
— The meeting is about to begin.
— Встреча скоро начнется.
Your greatest trial is about to begin.
Скоро начнется твое тяжелейшее испытание.
The fight is about to begin.
Поединок скоро начнется.
Our next auction is about to begin.
Наш аукцион скоро начнется.
Показать ещё примеры для «скоро начнётся»...

about to beginсобираемся начать

We are about to begin the ring ceremony, according to Charin's wishes.
Мы собираемся начать Церемонию Кольца в соответствие с пожеланием Чарин.
We're about to begin. Thank you.
Мы собираемся начать.
We're about to begin the eulogies.
Мы собираемся начать поминальные речи.
I just don't want to do anything to jeopardize... this-this new life we're about to begin together.
Я просто не хочу делать то, что поставит под угрозу... эту-эту новую жизнь, которую мы собираемся начать вместе
Just about to begin.
Как раз собирался начать.

about to beginскоро начнут

The welcoming ceremony is about to begin.
Скоро начало приветственной церемонии.
We are about to begin.
Мы скоро начнём.
Your new lives are about to begin.
Скоро ВЫ начнёте НОВУЮ ЖИЗНЬ.
You are about to begin the greatest journey of your life.
Ты скоро начнешь величайшее путешествие в твоей жизни
The feast is about to begin.
Скоро начнут трапезу.