about a young — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «about a young»
На русский язык «about a young» переводится как «о молодом».
Варианты перевода словосочетания «about a young»
about a young — о молодом
It is about a young man who sells his soul to the devil to become a pop star.
Она о молодом человеке, который продает свою душу дьяволу,.. ... чтобы стать поп-звездой.
I could say the same thing about a young man throwing rocks with a sling.
— То же самое можно сказать о молодом человеке, бросавшем камни пращой.
Remember the story I used to tell you when you were a boy... about a young prince.
Помнишь историю, которую я тебе рассказывал, когда ты был маленьким.. о молодом принце.
— I wonder about young Mr. Selfridge.
— Я думаю о молодом мистере Селфридже.
Tell me something about the young Romanian manager generation.
Что вы можете сказать о молодом поколении румынских менеджеров?
Показать ещё примеры для «о молодом»...
advertisement
about a young — о девушке
That evening Georges worried about the young girl, alone and without shelter in the rain.
Этим вечером... Жорж беспокоится о девушке — одинокая. без крыши над головой, под дождем.
About the young lady?
О девушке?
I want you to find out everything you can about a young woman named Emily Thorne.
Да? Я хочу, чтобы ты узнал все, что сможешь, о девушке по имени Эмили Торн.
I saw something on the news the other night about the young woman that worked in your district.
Я видел в новостях сообщение о девушке, которая работала в вашем участке.
Esther discovered a poem that Lizzie had written -— about a young woman who, unable to cope with life, throws herself off a cliff.
Эстер нашла стихотворение, написанное Лиззи, — о девушке, которая, будучи неспособной справиться с жизнью, сбрасывается со скалы.
Показать ещё примеры для «о девушке»...
advertisement
about a young — о юной
Were I you, I would no longer worry about the young lady.
Скажу, что я бы не беспокоился о юной леди.
About a young girl, 15.
О юной девушке 15 лет.
Yeah, a new story about a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains.
Да, это историю о юной девушке, выросшей на бедной ферме около гор Мадлик. Мадлик?
About a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains.
О юной девушке, выросшей на бедной ферме около гор Мадлик.
Yeah, a new story about a young girl coming of age on a hardscrabble farm at the base of the Mudlick Mountains.
Да, это новая книга о юной девушке, выросшей на бедной ферме около гор Мадлик.
Показать ещё примеры для «о юной»...
advertisement
about a young — о маленьком
You enjoyed not having to worry about a young son.
Вам понравилось не беспокоиться о маленьком сыне.
It is supposedly about a young boy who gets lost in a cave and who discovers a group of displaced American veterans from the Iraq war who are inventing a game using a giant ball made of their shaved hair and shoelaces.
Она, предположительно, о маленьком мальчике, который заблудился в пещере, и встретил группу американских ветеранов войны в Ираке, которые придумали игру в большой мяч, сделанный из их волос и шнурков.
Now, let me tell you a story about a young kid who was angry at the world and got kicked out of school.
Сейчас позволь мне рассказать тебе историю о маленьком мальчике, который был зол на весь мир и был исключен из школы.
It's a children's story about a young shepherd boy who gets lonely while tending his flock so he cries out to the villagers that a wolf is attacking the sheep.
— Это детская история о маленьком мальчике-пастухе, которому одиноко пасти свою отару. Поэтому он постоянно кричит, что волки нападают на овец.
I'll tell them about a young boy who was abused by his mother.
А я расскажу о маленьком мальчике, над которым издевалась его мать.
Показать ещё примеры для «о маленьком»...
about a young — о парне
So you never told your lover about this young lad you were teaching to read?
И вы никогда не рассказывали любовнику о парне, которого учили читать?
And tell me about the young man who was with you here yesterday.
Расскажите мне о парне, который приходил с вами вчера.
OK, I'll tell you about the young man that got married...
Хорошо, я расскажу вам о парне, который женился...
Let me tell you a story about a young boy who dreamt of one day being in america
Давайте я расскажу вам о парне, который мечтал оказаться в Америке,
Do you think about the young man who died?
Ты думаешь о парне который погиб?
Показать ещё примеры для «о парне»...