a bolt from the blue — перевод на русский
Bolt from the blue. Blow his head off his fucking shoulders.
Гром среди ясного неба.
It was a bolt from the blue.
Гром среди ясного неба.
A bolt from the blue...
Гром среди ясного неба...
This is a bolt from the blue.
Гром средь ясного неба!
It came like a bolt from the blue.
Это как глоток свежего воздуха.
This will come to His Majesty as a bolt from the blue.
Господин наместник, Султан-и-Алам лишится чувств как только услышит об этом.
Like a bolt from the blue it came.
Грянул гром с ясного неба.
Sometimes, you know, it takes a bolt from the blue to make you realise... ..what is important in life.
Иногда нужен такой вот гром среди ясного неба, чтоб... ..понять, что в твоей жизни важно.
It was a dazzling idea, like a bolt from the blue.
Я был ослеплен идеей, как Болт от телевидения.
Check it at Linguazza.com