turkish — перевод на русский

Быстрый перевод слова «turkish»

На русский язык «turkish» переводится как «турецкий».

Варианты перевода слова «turkish»

turkishтурецкий

A Turkish patrol.
Турецкий патруль.
Who ever heard of a simple Turkish businessman?
Турецкий деловой человек никогда не бывает простым.
Are you trying to tell me that Kuvetli is a Turkish agent?
Вы хотите сказать, что Куветли турецкий агент?
It will be embarrassing for both of us if an agent of the Turkish government should know of our little deception.
Нам обоим будет мешать... турецкий агент, осведомленный о нашем соглашении.
Turkish Sultan wrote us that he cut off Nasreddin's head.
Султан турецкий писал нам, что отрубил Насреддину голову.
Показать ещё примеры для «турецкий»...

turkishтурок

I am Turkish. I sell tobacco.
Я турок, торгую табаком.
Guns like the Turkish guns at Medina.
Такие, как у турок в Медине.
You know that we are destroying the Turkish railways.
Вам известно, что мы уничтожаем железные дороги турок?
Oh, dear. When McAngus last saw him, he was facing half the Turkish army, armed with a small piece of cutlery.
Да, Мак Ангус видел, как король оказался лицом к лицу с целым войском турок в одном исподнем.
He's supposed to be Turkish.
Он вроде бы турок.
Показать ещё примеры для «турок»...

turkishпо-турецки

I don't know a word of Turkish, you know.
Видите ли, я не знаю ни слова по-турецки.
So today you do speak Turkish!
Итак, сегодня вы говорите по-турецки!
What else did he say to you in Turkish?
А что еще он вам говорил по-турецки?
Is it in Turkish that that means tulip?
По-турецки это означает тюльпан?
Do you speak Greek or Turkish?
Ты говоришь по-турецки или по-гречески?
Показать ещё примеры для «по-турецки»...

turkishрахат-лукум

Now we'll see, Mr. Boim, whose Turkish delight is sweeter.
Посмотрим теперь, господин Бовен, чей рахат-лукум слаще!
Turkish delight?
Рахат-лукум?
These are like Turkish Delight.
Похоже на рахат-лукум.
It's Turkish delight.
Это рахат-лукум.
Turkish Delight?
Рахат-лукум?
Показать ещё примеры для «рахат-лукум»...

turkishиз турции

— No, she was Turkish. She'd only been in the country five minutes.
Нет, она из Турции и в Австралии совсем недавно.
It's Turkish.
Это из Турции.
— Said the turkish refugee.
— Высказалась беженка из Турции.
A Turkish illegal.
Ты нелегалка из Турции.
A Turkish flu virus.
— Это вирус гриппа. Из Турции.
Показать ещё примеры для «из турции»...

turkishтурчанка

Are you turkish?
Вы турчанка?
Are you Turkish?
Ты турчанка?
Turkish national, German resident.
Турчанка по национальности, резидент Германии.
She is Turkish.
Она турчанка.
With such eyes, she could've been Turkish... or from Alexandria.
С такими глазами она, возможно, была турчанкой или из Александрии.
Показать ещё примеры для «турчанка»...

turkishтурецкая баня

Oh, my God, it's so hot in here. It's like a Turkish bath.
Боже, как здесь жарко, просто турецкая баня!
— I'm not worried about anything, but my apartment is not a Turkish bath, okay?
Ни о чём я не волнуюсь. Но у меня не турецкая баня.
Yeah, it's a Turkish bath.
Да, это турецкая баня.
Lust has a thousand avenues — the dance hall, the ice-cream parlor, the tenement saloon, the Turkish bath.
Фильм режиссёра Билла Кондона У похоти сотни ловушек. Танцплощадка, кафе-мороженое, ...съёмная квартира, турецкие бани...
It says here that he was a regular at the Turkish baths.
Здесь говорится, что он часто посещал турецкие бани.
Показать ещё примеры для «турецкая баня»...

turkishтурецкая граница

He must be brought to the Turkish border.
Его надо выманить к турецкой границе.
My cousin and his family have fled to the Turkish border.
Мой двоюродный брат с семьей бежал к турецкой границе.
My cousin drove us in a van to the Turkish border.
Мой двоюродный брат отвез нас на микроавтобусе до турецкой границы.
It's 300 miles to the Turkish border.
До Турецкой границы почти 500 км.
I was explaining about the time we were held at the Turkish border and had to share the guards' supper.
Я рассказал, как мы пересекали турецкую границу и нам пришлось питаться с проводниками.

turkishтурецкий посол

The Turkish envoy is here.
Турецкий посол здесь.
The Turkish ambassador sent it over.
Турецкий посол прислал.
The Turkish ambassador to Armenia,
Турецкий посол в Армении.
It's a gift from the Turkish ambassador.
Это — подарок турецкого посла.
The Turkish ambassador's bodyguard was instructed to neutralize anyone who looks suspicious.
Телохранитель турецкого посла должен нейтрализовать любого, кто выглядит подозрительно.

turkishтурецкое посольство

An attache at the Turkish embassy.
Атташе турецкого посольства.
It seems to have come from the Turkish Embassy, from the Ambassador himself, in fact, and his wife.
Кажется, все идет из турецкого посольства. А именно, от самого Посла и его жены.
He was an attaché at the Turkish embassy.
Он был атташе при турецком посольстве.
You're a shame for the Turkish.
Завтра, я распишусь за тебя в турецком посольстве.
— Again? — Yeah, we observed you outside the Turkish embassy this morning.
— Да, мы вас засекли на выходе из Турецкого посольства этим утром.