я упала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я упала»

я упалаi fell

Я упал с горы.
I fell on the mountain.
Мы только притворились, что деремся за пистолет, я упал, споткнувшись о ковер.
No. When we pretended to be struggling for the gun, I fell over the carpet. I fell.
Он так сиял, что я упала на колени, пряча голову в песок.
He had been all white, and so bright that I fell on my knees and hid my head in the sand.
Не знаю, как случилось, но я упала в воду.
I fell in.
Я упала в залив, а вы меня вытащили?
I fell into the Bay and you fished me out?
Показать ещё примеры для «i fell»...
advertisement

я упалаi fainted

Нет, я упала в обморок от усталости.
No, I fainted from fatigue.
Моя девушка воткнула иголку, я упал в обморок и ударился подбородком о туалет.
My girlfriend stuck the needle through and I fainted and hit my chin on the toilet.
Я упала в обморок.
I fainted at work the other night
Я упала в обморок.
I have fainted.
Если я должна упасть в обморок еще раз, то я упаду по-настоящему.
If I have to faint once more, I will faint.
Показать ещё примеры для «i fainted»...
advertisement

я упалаi'll fall

Если он не задаст именно этот вопрос, то я упаду лицом в грязь.
If he doesn't come through with that question, I'll fall right on my typographical face.
Ты думаешь, что я упаду?
You think I'll fall?
Я не могу, я упаду.
I can't push. Can't you see I'll fall?
Я упаду.
I'll fall!
Я не могу, я упаду!
I can't, I'll fall! You're going to put your hand... your right foot, to your right.
advertisement

я упалаi drop

ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
Hey, FDR wants me to drop dead.
Прямо на мне упал замертво один парень.
Some guy dropped dead on top of me.
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет...
If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years...
У МЕНЯ упала посылка, а сразу МЫШИ на потолке
I dropped a parcel, and there were mice on the ceiling.
Мы можем выпить сейчас, прежде, чем я упаду замертво прямо здесь?
Can we have a drink now before I drop dead right here?