я узнаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я узнаю»

я узнаюi found out

И когда я узнала, что это Джексон, то подумал, что это отличный поворот сюжета.
And when I found out it was Jackson, I thought it was a great twist.
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
I found out my Yucatán divorce was no good... so I got a second divorce from Joe Simpson in Reno.
Я узнал, что миссис Реди и доктор Джадд читали одну и ту же книгу.
I found out that Mrs. Redi reads the same books as Dr. Judd.
Сегодня я узнал, что она будет женой другого.
Today I found out she will be the wife of some other guy.
Когда Я узнал, что он коп, интерес пропал.
When I found out he was a cop, I lost interest.
Показать ещё примеры для «i found out»...
advertisement

я узнаюi learned

Позднее я узнал, что она все еще встречается с ним.
Later, I learned she was still going with him...
Позже я узнал, она также сравнивала меня с Луной.
Later I learned she also compared me to the moon.
Позже я узнал, она была парижанкой.
Later I learned she was a Parisian.
Я узнал кто тот богатей.
I learned who was the richest.
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... — ...что он, наверное, уехал.
But the next day, I learned from Grandma that the tenant ...had cancelled his contract and was leaving.
Показать ещё примеры для «i learned»...
advertisement

я узнаюi knew

Когда я узнал, что Джим должен тебе, и что мы чего-то не поняли,..
After I knew the facts, and seeing how Jim owed you the dough...
Тогда я узнала, что больше не буду играть.
I knew then that I should never play again.
Как по-вашему я узнал, что вы здесь?
How do you suppose I knew you were here?
Вам интересно, как я узнала?
— Perhaps you wonder how I knew.
Следующее, что я узнала — она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
The next thing I knew, she married her rich suitor, ... and we were all living in great style on his estate in Long Island.
Показать ещё примеры для «i knew»...
advertisement

я узнаюi heard

Когда я узнал, что идут норманны, ...я собрался запереть свою жену.
When I heard Normans were approaching I ran to lock up my wife.
Ты знала, что я захочу увидеть тебя. Как только я узнал, что ты приехала.
You know how I wanted to see you ever since I heard you were back?
Я узнал про твоего мужа.
I heard about your husband.
Нет. Когда я узнал, что случилось дома, я забыл про шефа.
When I heard what happened here...
Я узнала, что ваша девочка была последней, кто его видел.
I heard your little girl was the last one to see him alive.
Показать ещё примеры для «i heard»...

я узнаюi recognized

Я узнала мужчину!
I recognized the man!
Когда он поднял голову, я узнал... отца Логана.
As he lifted his head I recognized Father Logan, sir.
Я узнала голос Анжело, и почти сразу после Ритон постучал в дверь.
I recognized Angelo's voice just before Riton knocked.
Я узнал тебя сразу.
I recognized you at once
Я узнал тебя по твоим глазам, твоему рту, твоим рукам.
I recognized you by your eyes, your mouth, your hands
Показать ещё примеры для «i recognized»...

я узнаюi'll know

Наденьте ожерелье, чтобы я узнал вас.
You wear a necktie so I'll know you.
Я узнаю или я убью его! Убью его!
I'll know or I'll kill him!
Но я узнаю своего ребенка.
But I'll know my baby.
Я узнаю его в минуту по глазам.
I'll know her the minute I look into her eyes.
Я узнаю там.
I'll know in there.
Показать ещё примеры для «i'll know»...

я узнаюi ask

Почему, могу я узнать?
Why, may I ask?
Могу я узнать почему?
May I ask why?
Могу я узнать, что произошло?
May I ask what has happened?
Могу я узнать причины этих вопросов, лейтенант?
Might I ask the reason for these questions, Lieutenant?
Могу я узнать причину этой встречи?
— May I ask the reason for that?
Показать ещё примеры для «i ask»...

я узнаюi'll find out

Не знаю, кто это сделал. Но я узнаю!
I don't know who «they» are but I'll find out.
Я узнаю.
I'll find out.
И вот еще что я вам скажу, если что-нибудь случится с моим Гвилимом, и я узнаю, кто это сделал, я его сама убью, клянусь Богом всемогущим.
There's one thing more I've got to say, and it is this. If harm comes to my Gwilym, I'll find out the men and I will kill them with my two hands.
— Конечно. Я узнаю все.
I'll find out everything.
Я узнаю, когда мы отплываем.
I'll find out what time we sail.
Показать ещё примеры для «i'll find out»...

я узнаюrecognise me

— Ты меня узнаешь?
— Do you recognise me?
— Вы меня узнаете?
— Do you recognise me?
Но охранник может меня узнать.
But the guard might recognise me.
— А я узнал вас сразу.
I recognised you right away.
Я узнал Томми Свонна, это был он.
I recognises that it's Tommy Swann.