я угостить вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я угостить вас»

я угостить васi buy you

Могу ли я угостить вас выпивкой?
May I buy you a drink?
Могу я угостить вас выпивкой?
Can I buy you a drink?
Так что, может, в перерыве я угощу вас чашкой кофе?
Maybe when you have a break, could I buy you a cup of coffee?
Тогда могу я угостить вас завтраком?
Then can I buy you breakfast?
Могу я угостить вас коктейлем с содовой?
May I buy you an egg cream?
Показать ещё примеры для «i buy you»...

я угостить васi'll buy you

— Пойдёмте, я угощу вас выпивкой.
Come on, I'll buy you a drink.
Идемте, я угощу вас выпивкой
Come on, I'll buy you a drink.
Поехали, я угощу Вас мороженым. Без дальнейших обязательств.
Come on, I'll buy you an ice cream.
А за это я угощу вас ужином.
I'll buy you dinner.
Я угощу вас завтраком.
I'll buy you breakfast.
Показать ещё примеры для «i'll buy you»...

я угостить васi get you

Могу я угостить вас чем-нибудь?
Uh, can I get you something to drink?
— Могу ли я угостить Вас выпивкой?
Look, can I get you a drink?
— Могу я угостить вас кофе?
— Can I get you some coffee?
Что если я угощу вас сухим мартини?
How about I get you a dry martini?
Можно мне угостить вас напитком?
May I get you a drink?
Показать ещё примеры для «i get you»...

я угостить васi'll treat you to

Я угощу вас ужином.
I'll treat you to supper
я угощу вас корейскими блюдами.
I'll treat you to the best Korean food.
Я угощу вас необычной едой.
I'll treat you to a fancy meal
Когда прибудем в Солнечное Копье, я угощу вас дорнийским красным.
When we reach Sunspear, I'll treat you to a Dornish red.
Попадёте с резаной подачи, и я угощу Вас рыбой с картошкой.
Do it with a slice serve, I'll treat you to fish and chips.
Показать ещё примеры для «i'll treat you to»...

я угостить васi buy you a drink

Могу я угостить вас?
Can I buy you a drink?
— Спасибо. Могу я угостить вас чем-нибудь?
Can I buy you a drink?
Итак. Могу я угостить вас?
So... can I buy you a drink?
Давайте я угощу вас. Возможно, вы расскажите мне, чем вас интересует пивоварня мисс Хэвишем.
If you'll allow me to buy you a drink, perhaps you'll tell me what your interest in Miss Havisham's brewery is.
Но позвольте мне угостить вас в клубе, и мы сможем продолжить беседу.
But let me buy you a drink at the club and we can discuss it further.