я так разозлилась на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я так разозлилась на»
я так разозлилась на — i was so mad at
И той ночью я так разозлился на Зика, что решил отомстить ему, уничтожив все воспоминания о том, что мы делали вместе, и сжег его любимые футболки.
And that night, I was so mad at Zeke, I decided to get back at him by destroying the memories we made together, and burned his favorite shirts.
Я так разозлилась на Алексея.
I was so mad at Alexei.
Я так разозлилась на тебя за то, что ты ушла с церемонии.
I was so mad at you for leaving the ceremony
я так разозлилась на — другие примеры
— Прости, что я так разозлилась на бабушку.
— I'm sorry I snapped at Grandma, — Yeah, huh?
Я так разозлилась на неё...
I was very upset...
Извини, я так разозлилась на тебя.
I'm sorry I got so mad at you.
Знаешь, однажды я так разозлилась на официанта, который мне на что-то жаловался, что выплеснула ему в лицо свой холодный чай.
You know, I once got so mad at a waiter for complaining to me that I threw my iced tea in his face.
Я так разозлился на тебя, но она убедила меня, что вчерашнее происшествие вина Гудмана, а не твоя.
I was so angry at you, but then she made me realize that what happened yesterday was Goodman's fault, not yours.
Показать ещё примеры...