я так зла на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я так зла на»

я так зла наi am so angry at

Я такая злая на тебя сейчас!
I am so angry at you right now!
Я так зол на своего отца!
I am so angry at my dad!
Я так зла на тебя...
I am so angry at you...
Адам, я так зла на тебя.
Adam, I am so angry with you.
Сейчас я так зла на своего отца, не уверена, что что-нибудь вообще сработает.
I am so angry with my father right now, I am not sure anything will work.
Показать ещё примеры для «i am so angry at»...

я так зла наi am so mad at

Я так зла на тебя, что готова орать!
I am so mad at you.
Элли Торрес, я так зла на тебя, что у меня даже задница дергается.
Ellie Torres, I am so mad at you that my butt is even twitching.
Я так зол на Лилли.
I am so mad at Lily right now.
Я так зла на тебя.
I am so mad at you.
Я так зол на тебя прямо сейчас.
I am so mad at you right now.
Показать ещё примеры для «i am so mad at»...

я так зла наi'm so mad at

Я так зла на этого кота.
I'm so mad at that cat.
Я так зол на нее.
I'm so mad at her.
Я так зол на Шерри за то, что она сделала.
I don't know. I'm so mad at Sherry for taking off like that.
Но я, все ещё не могу понять, почему я так зол на тебя.
I still can't figure out why I'm so mad at you.
Я так зла на Кейли за то, что она стала Гимнасткой Года.
I'm so mad at Kaylie for being Gymnast of the Year,
Показать ещё примеры для «i'm so mad at»...

я так зла наi am so pissed at

Я так зла на нее, так зла...
I am so pissed at her, so pissed that...
Я так зла на тебя!
I am so pissed at you!
Я так зол на тебя Бонни.
I am so pissed at you, Bonnie.
Я так зла на тебя, что готова оторвать тебе яйца и прибить их степлером тебе к лодыжкам.
I am so pissed at you I could rip your testicles off and staple them to your ankles
Я так зла на него. Я боюсь, что если увижу его снова, то вырву его ручонки с корнем.
I am so pissed at him, I'm afraid if I see him again,

я так зла наi'm so angry with

Я так зла на тебя!
I'm so angry with you!
Я так зла на неё.
I'm so angry with her.
Оливер, я так зла на тебя как не была зла ни на кого в жизни, но это не значит, что я хочу, чтобы ты шёл на самоубийство
Oliver, I'm about as angry with you right now than I've been with anyone in my life, but that doesn't mean I want you going on a suicide mission.
И я так зла на себя, что хоть на секунду, но ты мне понравился!
I'm angry at myself for almost liking you at one moment.
О, Мэтт, я так зла на полицию.
Oh, Matt, I'm so angry with the police.