я совсем забыл про — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я совсем забыл про»

я совсем забыл проi forgot all about

Я совсем забыла про них.
— Oh, yeah, I forgot all about them.
Я совсем забыл про нее.
I forgot all about her.
Пол, я совсем забыла про Джеймса.
Paul, I forgot all about James.
Я совсем забыл про вас.
I forgot all about you.
— Слушай, я совсем забыл про этого парня.
— Yeah, I forgot all about that guy.
Показать ещё примеры для «i forgot all about»...

я совсем забыл проi totally forgot about

Я совсем забыл про это.
I totally forgot about it.
А я совсем забыла про Саванну и Светлану.
I totally forgot about savannah and svetlana.
Чёрт, я совсем забыл про время огурцов.
Damn, I totally forgot about pickle-time.
Я не знаю, я совсем забыла про него, но меня взяли.
I-I don't know, I totally forgot about it, but... I got it.
Я совсем забыл про вторую половину твоего подарка.
Dude, I totally forgot the second part of your gift!
Показать ещё примеры для «i totally forgot about»...

я совсем забыл проi completely forgot about

Я совсем забыла про твой звук.
I completely forgot about your sound.
Я совсем забыла про одно дело.
I have to go and do something at the club that I completely forgot about. So...
Ж: Я совсем забыла про сегодня.
I completely forgot about tonight.
Во-первых, я совсем забыл про этот выход трубы.
First of all, I had completely forgotten about the hook-up.
Я совсем забыла про эти кроссовки.
I had completely forgotten about these sneakers.
Показать ещё примеры для «i completely forgot about»...

я совсем забыл проi'd forgotten all about

Я совсем забыл про него.
I'd forgotten all about him!
Я совсем забыла про стаканчики перед сном.
Oh, nightcaps! I'd forgotten all about nightcaps.
Я совсем забыл про вашу дурацкую страховку.
I'd forgotten all about that rubbish tontine.
Я совсем забыла про этот кошмарный концерт.
I'd forgotten about this nightmare concert.
Я совсем забыл про выборы, иначе ушел бы домой пораньше.
I'd forgotten it was election night or I wouldn't have stayed.