я совершенно уверен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я совершенно уверен»
я совершенно уверен — i'm pretty sure
Я совершенно уверен, что это вегетарианская.
I'm pretty sure that it is.
Я совершенно уверена, что ситуация разрешится сама собой к восходу солнца когда эта территория перестанет быть собственностью Бракири.
I'm pretty sure this situation will sort itself out at planetary sunrise when the area ceases to be Brakiri space.
Я совершенно уверен, что подстрелил это, агент Скалли.
I'm pretty sure I hit it, Agent Scully.
Я совершенно уверен.
I'm pretty sure.
— Нет! Я совершенно уверенна, что у тебя будет отцовская грудь.
I'm pretty sure you'll have your dad's boobs.
Показать ещё примеры для «i'm pretty sure»...
я совершенно уверен — i'm quite sure
Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения.
I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED.
Ты уверена, что не хочешь... Да, я совершенно уверена.
You sure you won't— yes, i'm quite sure.
Я совершенно уверен, он предпочел бы увидеть меня избавленным от боли а не заботящимся о собственной внешности.
I'm quite sure he'd prefer to see me out of pain... than see me anxious about my appearance.
Я совершенно уверена, что Стивен может позаботиться о себе?
I'm quite sure that Steven can take care of himself!
Да, мама, я совершенно уверен.
Yes,mother,I'm quite sure.
Показать ещё примеры для «i'm quite sure»...
я совершенно уверен — i'm quite certain
Вы смотрели внутрь нашего разума. Я совершенно уверен, что вы все можете сказать различие.
You've seen into our minds. I'm quite certain that you can all tell the difference.
Я совершенно уверен, что причин для беспокойства абсолютно нет.
Well, I'm quite certain there's absolutely no reason to be alarmed.
Я совершенно уверен, что отключил устройство.
I'm quite certain I've disabled the device.
Я совершенно уверен.
I'm quite certain.
Нет, я совершенно уверена, это кто-то другой!
No, I'm quite certain there's someone else!
Показать ещё примеры для «i'm quite certain»...
я совершенно уверен — i'm fairly certain
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker.
Я совершенно уверен, что это слово станет популярным, заполнив безнадежно пустующую ныне нишу.
I'm fairly certain it will catch on as it fills a desperate need.
Я арендовал этот самолет и я совершенно уверен, что те испанские джентльмены свистнули этот кадиллак у кого-то еще.
I rented this plane, and I'm fairly certain those Hispanic gentlemen stole that Cadillac from someone else.
Я совершенно уверен, ты не горничная мне не терпится узнать что ты тут делаешь на самом деле.
I'm fairly certain you're not a maid... (whispers) and I can't wait to find out what you're really doing here.
Я совершенно уверен, Молли рассказала ей о беременности.
I'm fairly certain molly told her about the pregnancy.
Показать ещё примеры для «i'm fairly certain»...
я совершенно уверен — i'm fairly sure
Я совершенно уверен, например, что эти двое друг с другом спят.
I'm fairly sure, for example, that these two are sleeping with each other.
Я совершенно уверена, что Эдриан не додумался поставить камеру в машине.
I'm fairly sure Adrian didn't think to put a camera in the car.
Я совершенно уверен.
I'm fairly sure.
Я совершенно уверен, что уже поздно, но...
I'm fairly sure it's too late, but...
Я совершенно уверен, что и я, хотя это было так давно.
I'm fairly sure that I was, too, it was a long time ago, though.