я собираюсь спросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я собираюсь спросить»

я собираюсь спроситьi was gonna ask

Я собирался спросить тебя о том же.
I was gonna ask you the same thing.
Я собирался спросить про близняшек.
I was gonna ask about the twins.
Я собирался спросить тебя то же самое, дедуля.
I was gonna ask you the same thing, granddad.
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора.
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor.
Хорошо, потому что я собирался спросить тебя, не хочешь ли ты пойти со мной.
Good, because I was gonna ask if you wanna go with me.
Показать ещё примеры для «i was gonna ask»...
advertisement

я собираюсь спроситьi'm gonna ask

Я собираюсь спросить её вечером.
I'm gonna ask her tonight.
я собираюсь спросить тебя прямо сейчас и я хочу, чтобы ты ответил мне честно.
I'm gonna ask you this right now and I want you to answer me honestly.
Я собираюсь спросить тебя еще раз
I'm gonna ask you one more time
Я собираюсь спросить Мелинду, можно ли дать ему её телефонный номер.
I'm gonna ask Melinda if it's OK if we give him her number.
Вы даже не знаете, что я собираюсь спросить.
You don't even know what I'm gonna ask.
Показать ещё примеры для «i'm gonna ask»...
advertisement

я собираюсь спроситьi'm going to ask

Капитан, я знаю, то что я собираюсь спросить, довольно дерзко, но...
Captain, I know what I'm going to ask is presumptuous but
Я собираюсь спросить у него, что он замышляет.
I'm going to ask him what he's up to.
Я собираюсь спросить вас как нормального здорового мужчину которым вы себя считаете.
I'm going to ask your opinion as a normal, red-blooded man which you stated you were.
Я собираюсь спросить Вас снова.
I'm going to ask you again.
Я собираюсь спросить Вас в последний раз.
I'm going to ask you one last time.
Показать ещё примеры для «i'm going to ask»...
advertisement

я собираюсь спроситьi was going to ask

Слушай, кстати, я собиралась спросить тебя кое о чем после шоу.
Say, by the way, I was going to ask you something after the show.
Я собирался спросить тебя кое о чем.
I was going to ask you about something.
Я собирался спросить вас об этом.
I was going to ask you that.
Вообще-то я собиралась спросить..
What I was going to ask...
Я собирался спросить то же самое.
I was going to ask the same thing.
Показать ещё примеры для «i was going to ask»...

я собираюсь спроситьi meant to ask

Я собирался спросить у тебя кое-что... когда мы до этого говорили по телефону.
I meant to ask you something... — when we spoke on the phone before. — Yup.
Я собирался спросить тебя насчет использования ФРТ в клинических данных.
I meant to ask you about the PSF on clinical data.
О, я собирался спросить.
Oh, I meant to ask.
Эй, знаешь, я собиралась спросить у тебя, как у тебя вышло с работой в Чикаго?
Hey, you know, i was meaning to ask you, how did that job in chicago work out?
Я собирался спросить тебя об этом.
I was meaning to ask you about that.