я собираюсь покончить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я собираюсь покончить»

я собираюсь покончитьi was gonna kill

Раз уж я собирался покончить с собой, школа должна была запомнить мое имя.
If I was gonna kill myself, I wanted the school to remember me.
Это была история о мужчине 28 лет, который исчерпал удовольствие от жизни, исчерпал до самого конца, которым для меня стала розовая комната со сточной трубой посередине, там меня запирали на весь день, когда думали, что я собираюсь покончить с собой.
What it was, was a 28-year-old person who had really exhausted a couple other ways to live. Like, really taken them to their conclusion. Which for me, was a pink room with a drain in the center of the floor, which is where they put me for an entire day when they thought that I was gonna kill myself.
Я собирался покончить с собой.
I was gonna kill myself.
Наверное, потому что вы одержимы деталями, которые упустили, — сигналом о том, что я собираюсь покончить с собой.
Probably because you're obsessing about some detail you missed -— a sign that I was gonna kill myself.
advertisement

я собираюсь покончитьi'm going to end

Я собираюсь покончить с этим, пока ещё кто-нибудь не погиб.
I'm going to end this before i kill anyone else.
И затем я собираюсь покончить со всем этим
And then I'm going to end this.
Я собираюсь покончить с этим.
— I do. — I'm going to end it.
Я собираюсь покончить с Викторией.
I'm going to end it with Victoria.
advertisement

я собираюсь покончитьi'm going to kill

Я собираюсь покончить жизнь самоубийством, вот что.
I'm going to kill myself tomorrow, that's what's the matter with it.
Мы никогда не поженимся, Матильда, потому что я собираюсь покончить с собой.
We'll never get married, Mathilde, because I'm going to kill myself.
С меня хватит — я собираюсь покончить с собой.
I've had enough, so I'm going to kill myself.
advertisement

я собираюсь покончитьi'm going to finish

Я собираюсь покончить с этим.
I'm going to finish this myself.
Нет, и я собираюсь покончить с этим.
No, I'm going to finish it.
И я собираюсь покончить с этим затянувшимся поиском, и верну себе мужчину, котрого люблю.
So I'm going to finish this damned quest and get back the man I love.

я собираюсь покончитьi'm gonna kill

Мне не нужен никакой тонер потому что я собираюсь покончить с собой.
I don't need any toner... because I'm gonna kill myself.
Всем привет я собираюсь покончить с собой.
Hang on. Hey, everybody... I'm gonna kill myself.
Я собираюсь покончить с собой.
I'm killing myself.

я собираюсь покончитьi'm gonna end it

Хорошо, ладно, я собираюсь покончить с этим, с ним, в этом времени раз и навсегда.
All right, well, I'm gonna end this, him, in this time once and for all.
Поэтому я собираюсь покончить с Дереком.
So I'm gonna end it with Derek.

я собираюсь покончить — другие примеры

Я собираюсь покончить с собой.
I'm just about to commit suicide.
Я собираюсь покончить с Мун Га-янг и Прокурором Квоном, даже если мне придется умереть!
He isn't seeing anyone! Mr. Kim, get her out of here!
Я собирался покончить с собой Чтобы не видеть вас всех больше! Помогите! Соседи, помогите!
And be rid of the lot of you!
Я собираюсь покончить с этим прямо сейчас.
I'm going to settle this right now.
Я собиралась покончить с нашим браком.
I was gonna end our marriage.
Показать ещё примеры...