я слежу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я слежу»

я слежуi followed

Я следил за Энни.
I followed Ann tonight.
Как обычно я следил за ней. Это было в один из дней её одиноких прогулок. Я решился, твёрдо, без угрызений совести.
I followed her as usual, she was taking a lonely stroll.
И я пошёл за ним, я следил... Ясно!
So I followed him.
Я следил за ним.
So what did you do? Then I followed him around.
Я следил за ним от здания возле аэропорта.
I followed him from a building near the airport.
Показать ещё примеры для «i followed»...

я слежуi watched

Я слежу за соусом в рекламные паузы.
I watch the sauce during commercials.
Я слежу за тем, что ем.
I watch what I eat.
Я слежу за тобой.
I watch you.
Половина людей, за которыми я слежу, живут как раз за ним, а там никто не следит.
But half the men I watch live beyond that bridge... where no one's watching.
Я следил за вами.
I watched you.
Показать ещё примеры для «i watched»...

я слежуi'm watching

Я слежу за соусом.
I'm watching the sauce.
Я слежу за тобой, Фостер.
I'm watching you, Foster.
Я слежу за тобой по видео.
I'm watching you on video.
Я слежу.
I'm watching.
Лейтенант, я же сказал — я слежу.
Lieutenant, I told you, I'm watching.
Показать ещё примеры для «i'm watching»...

я слежуi've been watching

Возможно, сейчас не время это говорить, но я слежу за вашей работой очень внимательно и теперь, когда Мейкпис покидает нас, я решили назначить вас главным лётчиком-испытателем.
Well, this may not be the time to tell you, but I've been watching your work very closely, and now Makepeace is leaving us, I've decided to promote you to chief test pilot.
Я следила за дорогой, ожидая вас.
I've been watching the road waiting for you.
Я следил за вами, мой милый.
I've been watching you, my dear.
Нет, но я слежу за вашей карьерой.
No, but I've been watching your career for a good while.
Я знаю, потому что я слежу за этим.
I know, because I've watched it.
Показать ещё примеры для «i've been watching»...