я решил отправиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я решил отправиться»
я решил отправиться — i had decided to go to
Видите ли, я решила отправиться в Виндзор.
But, you see, I have decided to go to Windsor.
Я решил отправиться туда... К цели.
I decided to go there... to the target.
Мне был нужен новый каблук для ботинка, и я решил отправиться в Морганвилль. Так тогда назывался шелбивилль.
I needed a new heel for my shoe... so I decided to go to Morganville... which is what they called Shelbyville in those days.
Когда нас освободили, я решил отправиться в Крестовый поход.
When they freed us, I had decided to go to the crusades.
advertisement
я решил отправиться — i decided to
Поэтому я решил отправиться к звездам.
So I decided to split for the stars.
Так что я решил отправиться сюда сам.
So I decided to come out here myself.
И я решил отправится в путешествие по соседним страннам Бразилии.
And I decided to make a trip to neighboring Brazil.
advertisement
я решил отправиться — i've decided to go
Амма, я решил отправиться в Англию.
Amma, I've decided to go to England.
Я решил отправиться на спасение Мадалены от самой себя.
I've decided to go and rescue Madalena from herself.
advertisement
я решил отправиться — другие примеры
Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,..
I started out for New York, and I'm going to get there...
Это не я решил отправиться в Южную Африку.
I didn't decide to come to South Africa.
Имя, под которым я решил отправиться в путешествие, выбрать не составило труда. Хагбард Челине.
It didn't take long to choose a name
Вот почему я решил отправиться в путешествие.
That's why I decided to depart on a journey
Эти кадры, снятые подо льдом моря Росса в Антарктике и были причиной, по которой я решил отправиться на далёкий континент.
These images taken under the ice of the Ross Sea in Antarctica were the reason I wanted to go to this continent.
Показать ещё примеры...