я просто хочу быть уверен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я просто хочу быть уверен»
я просто хочу быть уверен — i just want to make sure
Я просто хочу быть уверен, что всем понятно, зачем мы едем.
I just want to make sure everybody knows what this trip is about.
Ну, я просто хочу быть уверенным, что ты свалишь.
Well, I just want to make sure that you get out.
Я просто хочу быть уверен, что у нас есть будущее.
I just want to make sure that we have a future.
Я просто хочу быть уверена в том..
I just want to make sure that...
Я просто хочу быть уверенным, что все... ой!
I just want to make sure that every... ow!
Показать ещё примеры для «i just want to make sure»...
advertisement
я просто хочу быть уверен — i just want to be sure
Я просто хочу быть уверена.
I just want to be sure.
Я просто хочу быть уверен.
I just want to be sure.
Я просто хочу быть уверенной, что Колин вернулся живым.
I just want to be sure that Colin is returned alive.
Я просто хочу быть уверен, что я понимаю.
I just want to be sure that I understand.
— Я просто хочу быть уверена.
— I just want to be sure.
Показать ещё примеры для «i just want to be sure»...
advertisement
я просто хочу быть уверен — i just wanna make sure
— Но она была так счастлива по телефону.... ...Я просто хочу быть уверен, что все работает на нее.
— She was so happy on the phone I just wanna make sure everything works out of her. Great.
я просто хочу быть уверен, что Ћаплант получит достойный срок.
I just wanna make sure LaPlante does meaningful time.
Я просто хочу быть уверена, что с Брэдом не обойдутся плохо.
I just wanna make sure that Brad isn't mistreated.
Я просто хочу быть уверен, что ты никому не расскажешь.
I just wanna make sure you're not telling anybody.
Я просто хочу быть уверен, что ты знаешь, что делать.
I just wanna make sure you're clear here about what to do.
Показать ещё примеры для «i just wanna make sure»...