я пощажу твою — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я пощажу твою»

я пощажу твоюi'll spare your

Я пощажу твою дочь, если ты официально признаешь меня королем.
I'll spare your daughter, if you officially proclaim me king.
Что заставляет тебя думать, что я пощажу твою возлюбленную Катерину?
What makes you think I'll spare your beloved Katerina?
Без лекарства, что заставляет тебя считать, что я пощажу твою возлюбленную Екатерину?
Without the cure, what makes you think I'll spare your beloved Katerina?
Назови имя и я пощажу твои глаза!
Give me a name and I'll spare your eyes!
Я пощажу твою жизнь при одном условии безопасный проход для Дина отсюда.
I'll spare your life on one condition -— safe passage for Dean out of here.
Показать ещё примеры для «i'll spare your»...