я поднялась наверх — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я поднялась наверх»

я поднялась наверхi went upstairs

Когда я поднялся наверх, то нашёл её мёртвой.
When I went upstairs, I found him dead.
Я поднялся наверх и всё осмотрел.
I went upstairs, and I checked out the place.
И... я поднялся наверх и мой отец увидел меня, и он увидел, что мне только что надрали задницу, что у меня не было ни кроссовок, ни носков.
And... I went upstairs... and my dad sees me, and he sees, I just got my ass kicked, that I got no sneakers, no socks.
Все же я поднялся наверх и постучал в дверь.
Anyway, I went upstairs and knocked on the door.
Тогда я поднялся наверх.
I went upstairs.
Показать ещё примеры для «i went upstairs»...
advertisement

я поднялась наверхi'll go upstairs

Да, я поднимусь наверх.
I'll go upstairs.
Я поднимусь наверх и навещу Зелиху.
I'll go upstairs and visit Zeliha.
Я поднимусь наверх и напишу письмо.
I'll go upstairs and write the letter.
Я поднимусь наверх и проверю.
I'll go upstairs and check.
Думаю, я поднимусь наверх.
Think I'll go upstairs.
Показать ещё примеры для «i'll go upstairs»...
advertisement

я поднялась наверхi'm gonna go upstairs

Нет, я поднимусь наверх к Джанин.
I'm gonna go upstairs. She's got a...
Майк, я поднимусь наверх и приму душ.
Mike, I'm gonna go upstairs and take a shower.
Я поднимусь наверх.
I'm gonna go upstairs. All right?
Я поднимусь наверх и засну часок.
I'm gonna go upstairs and crash an hour in the crib.
Я поднимусь наверх.
I'm going upstairs.
advertisement

я поднялась наверхme to go up

Когда я впервые оказалась здесь, они позволяли мне подняться наверх, в другую комнату, на час каждый день.
When I first came here, they used to let me go up to another room for an hour every day.
Я поднимусь наверх, ты меня прикрываешь.
When I go up, you cover me.
Я поднялся наверх, а этот заяц выпрыгнул в окно, потому что он увидел перед собой медведя!
I go up there, the buck's jumping out the window because he looks at a bear!
Я поднимусь наверх лишь бы ты заткнулась.
I will go up just to shut you up.
Святой отец, пора мне подняться наверх.
Father, it's time for me to go up. Please, everybody.