я очень сожалею о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я очень сожалею о»
я очень сожалею о — i'm really sorry about
Я очень сожалею о том, что человек, но я должен был быть где-то все внезапно.
I'm really sorry about that, man, but I had to be somewhere all of a sudden.
Слушай, Пэм, я очень сожалею о том, что случилось... снова.
Look, Pam, I'm really sorry about what happened... again.
И я очень сожалею о том, что с ним случилось, но мне наплевать.
And I'm really sorry about whatever happened to him, but I don't care.
Я просто хотела... извинится, я очень сожалею о том, что сегодня произошло.
I just wanted to... I just, I'm really sorry about what happened today.
Слушайте, я очень сожалею о том, что произошло.
Look, I'm really sorry about what's happened.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry about»...
я очень сожалею о — i'm sorry about
Я очень сожалею о том, что случилось, Луис.
I'm sorry about what happened, Luis.
Я очень сожалею о твоей матери
I'm sorry about your mother.
Слушай, маленький беспризорник, я очень сожалею о том, что сказал о твоих родителях.
Look Guttersnipe, I'm sorry about what I said about your parents.
— Я очень сожалею о том, что случилось.
— I'm sorry about your dad.
Я очень сожалею о происшедшем, ясно, но нам нужно много обсудить
I'm sorry about what happened, ok, but there's so much we need to talk about.
Показать ещё примеры для «i'm sorry about»...
я очень сожалею о — i'm very sorry about
Я очень сожалею о твоем сыне.
I'm very sorry about your son.
Мистер Лутер, я очень сожалею о том, что случилось с вашим сыном.
Mr. Luthor, I'm very sorry about what happened to Lex.
Я очень сожалею о случившемся.
I'm very sorry about this
Я очень сожалею о том, что случилось между мамой и мной.
I'm very sorry about what happened between Mom and me.
Я очень сожалею о твоем пациенте.
I'm very sorry about your patient.
Показать ещё примеры для «i'm very sorry about»...
я очень сожалею о — i'm very sorry for your loss
Я очень сожалею о вашей потере, но ваша сестра не может проснуться.
I'm very sorry for your loss,but your sister can't wake up.
Я очень сожалею о твоей потере, Грейс.
I'm very sorry for your loss, Grace.
Я очень сожалею о вашей потере.
I'm very sorry for your loss.
Я очень сожалею о Вашей потере.
Again, I'm very sorry for your loss.
Ещё раз, я очень сожалею о вашей утрате.
Again, I'm very sorry for your loss.
Показать ещё примеры для «i'm very sorry for your loss»...
я очень сожалею о — i am so sorry for what
Я очень сожалею о том, что сделала.
I am so sorry for what I did.
И я очень сожалею о том что я сделала
And I am so sorry for what I did--
Я очень сожалею о той попытке подкупа.
I'm, uh, sorry about that whole bribe thing.
Я очень сожалею о вчерашнем вечере.
I am so, so sorry about last night.
Ребекка, я очень сожалею о том, что произошло.
Rebecca, I am so sorry about what happened.
Показать ещё примеры для «i am so sorry for what»...
я очень сожалею о — i'm so sorry for your loss
Я очень сожалею о Вашей утрате, Джуди.
I'm so sorry for your loss, Judy.
Я... я очень сожалею о вашей утрате.
I'm... I'm so sorry for your loss.
Я очень сожалею о вашей потере.
I'm so sorry for your loss.
Я очень сожалею о вашей утрате.
I'm so sorry for your loss.
И я очень сожалею о вашей потере, но,эм, джойстик подходящий, так что...
And I'm so sorry for your loss, but the, um, joystick looks great, so...