я никогда не смогу забыть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я никогда не смогу забыть»

я никогда не смогу забытьi will never forget

Послушай, я никогда не смогу забыть, что сделала моя мать.
Look, I will never forget what my mother did.
Я никогда не смогу забыть это.
I will never forget that.
Но я никогда не смогу забыть, особенно Глорию и все, чем я ей обязан.
I, of course, can never forget, especially Gloria and the debt I owe her.

я никогда не смогу забытьi could never forget

Я никогда не смогу забыть тебя.
I could never forget you.
*Ты* *Я никогда не смогу забыть тебя...*
* You * * I could never forget you...
То, что я никогда не смогу забыть в своей невесте, так это её чуткость.
If there's one thing I never could forget about my girlfriend is its reflection.

я никогда не смогу забытьi'll never forget

Я никогда не смогу забыть!
I'll never forget him.
Думаю, то, что я никогда не смогу забыть, — это звук, который она издавала.
I guess the thing that I'll never forget is the sound that it made.

я никогда не смогу забыть-i'll never get over

Что, если я никогда не смогу забыть Чака?
What if I never get over Chuck?
Я никогда не смогу забыть.
— I'll never get over it. -Oh, yes, you will.

я никогда не смогу забыть — другие примеры

Октав, я никогда не смогу забыть вас.
Octave! I don't want you to ever forget me.
Я никогда не смог забыть тот изящный взрыв вкуса.
I've never forgotten that exquisite burst of taste.
Совершенно очевидно. Я никогда не смогу забыть тебя.
Bright enough so that I can never be able to forget you.
Я никогда не смогу забыть, что ты меня использовал.
I'll never be able to forget that you were using me.
Я никогда не смогу забыть ваши руки на моем теле,
"I can never erase the images of your hands on my body,
Показать ещё примеры...