я не сомневаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не сомневаюсь»

я не сомневаюсьi have no doubt

Или стали такими же грязными как вы, я не сомневаюсь.
Or as dirty as you, I have no doubt.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice, I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
Кроме того я не сомневаюсь... ..ничуть не сомневаюсь, что здесь можно непременно найти какую-нибудь вкуснятину.
I have no doubt that we shall find something very very delicious to eat.
О нет, я не сомневаюсь, что с её приданным всё в порядке.
Oh I have no doubt that her hope chest will be lovely.
Улыбки скоро исчезнут с их лиц, я не сомневаюсь.
Some smiles will turn to long faces soon, I have no doubt.
Показать ещё примеры для «i have no doubt»...
advertisement

я не сомневаюсьi'm sure

Я не сомневаюсь, что он забыл Красную Шапочку.
I'm sure he forgot Little Red Riding Hood.
Все это замечательно, я не сомневаюсь.
Splendid, I'm sure.
Спасибо, лейтенант Харрис. Я не сомневался в вашей проницательности.
Thank you, Lieutenant Harris, I'm sure you do.
Я не сомневаюсь в этом, но они не смогут отвергнуть Вебба так же легко, как тебя или меня.
I'm sure you can, but they can't dismiss Webb as easily as you or me.
И я не сомневаюсь — все у ш е д ш и е, непременно вернуться.
I'm sure everyone who left will return.
Показать ещё примеры для «i'm sure»...
advertisement

я не сомневаюсьi don't doubt

Моя дорогая мисс Филдинг, я не сомневаюсь, что мальчик замечательный но я все еще не вижу смысла в прослушивании.
My dear Miss Fielding, I don't doubt that the boy's magnificent but there's still no point in my hearing him.
Я не сомневаюсь что это был несчастный случай... дверь лифта, из-за поломки, осталась открытой.
I don't doubt that it was an accident... the elevator door, through an oversight, was left open.
В этом я не сомневаюсь.
Oh, I don't doubt that.
— В этом я не сомневаюсь, за такую-то цену.
I don't doubt it at that price.
Разумеется, я не сомневался в старом друге моего отца.
Of course I don't doubt my late father's best friend.
Показать ещё примеры для «i don't doubt»...
advertisement

я не сомневаюсьi am sure

Я не сомневаюсь, что ваши эксперты могут фальсифицировать любые данные, дабы затянуть судебный процесс.
I am sure your experts can create all sorts of evidence to confuse the issues.
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
Моя дорогая девочка ценит вашу любовь, я не сомневаюсь.
My dear sweet girl values your love, I am sure.
Разумеется, я не сомневаюсь, что вы на полном серьезе высказали эту лестную для нас просьбу.
To be sure, this request, which, undoubtedly, is seriously intended, is most flattering.
Я не сомневаюсь. Тоже самое случилось, когда такое древнее государство, как Франция, капитулировало за 27 дней.
Sure, but what happens when a country France in 27 days and collapses.
Показать ещё примеры для «i am sure»...

я не сомневаюсьi've no doubt

Я не сомневаюсь в этом.
I've no doubt you will be.
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
We shall be in Briceland by dinnertime and I've no doubt that we shall find some comfortable hotel to spend the night and then tomorrow morning we'll press on towards Lepingsville.
Это будет один из Ваших друзей, я не сомневаюсь!
It'll be one of your friends, I've no doubt!
Я не сомневаюсь.
I've no doubt.
Я не сомневаюсь, что вам будет хорошо вместе.
I've no doubt you'll do very well together.
Показать ещё примеры для «i've no doubt»...

я не сомневаюсьi knew

Я не сомневалась,что Эд тебя уговорит.
I knew Ed could bring you around.
Я не сомневался в тебе.
I knew you would.
Я не сомневаюсь.
I know they will.
— О, я не сомневаюсь.
Oh, I know you are.
Я не сомневалась, это вы так девушек цепляете.
I knew it was just a dodge for picking up girls.
Показать ещё примеры для «i knew»...