я не причиню тебе вреда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я не причиню тебе вреда»
я не причиню тебе вреда — i'm not gonna hurt you
Послушай, я не причиню тебе вред.
Look, I'm not gonna hurt you.
Ты знаешь, что я не причиню тебе вреда.
You know I'm not gonna hurt you.
Обещаю, я не причиню тебе вреда.
I promise I'm not gonna hurt you.
Послушай, я не причиню тебе вреда.
Look, I'm not gonna hurt you, OK?
Я не причиню тебе вреда.
I'm not gonna hurt you.
Показать ещё примеры для «i'm not gonna hurt you»...
я не причиню тебе вреда — i'm not going to hurt you
Я не причиню тебе вреда, Хёрли.
I'm not going to hurt you, Hurley.
Я не причиню тебе вреда.
I'm not going to hurt you...
Я не причиню тебе вреда...
I'm not going to hurt you...
Я не причиню тебе вреда.
I'm not going to hurt you.
— Я не причиню тебе вреда.
— I'm not going to hurt you.
Показать ещё примеры для «i'm not going to hurt you»...
я не причиню тебе вреда — i won't hurt you
— Я не причиню тебе вреда.
— I won't hurt you.
Если ты скажешь мне, все что я хочу знать, я не причиню тебе вред.
If you tell me what I need to know, I won't hurt you.
Я не причиню тебе вреда.
I won't hurt you.
Я не причиню тебе вреда, и никому этого не позволю.
I won't hurt you, and I won't let anybody else hurt you.
Нет, пташка, я не причиню тебе вреда.
No, little bird, I won't hurt you.
Показать ещё примеры для «i won't hurt you»...
я не причиню тебе вреда — i won't harm you
Сиди тихо, и я не причиню тебе вреда.
Be quiet, and I won't harm you.
Все в порядке, я не причиню тебе вреда.
It's all right, I won't harm you.
Пожалуйста, не бойся, я не причиню тебе вреда...
Please don't be afraid. I won't harm you.
Я не причиню тебе вреда.
I won't harm you.
Я не причиню тебе вреда.
It won't harm you.