я не буду тебе врать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я не буду тебе врать»

я не буду тебе вратьi'm not gonna lie to you

Я не буду тебе врать.
I'm not gonna lie to you.
Я не буду тебе врать и говорить, что это не будет забавно.
I'm not gonna lie to you and say it wouldn't be nice.
Мы бы хотели не афишировать это до тех пор, пока сделка не будет заключена, но я не буду тебе врать, это дорого стоит. Нужны средства.
We'd like to keep it quiet until the deal's done, but I'm not gonna lie to you, he is expensive.
Данфи, я не буду тебе врать.
Dunphy, I'm not gonna lie to you.
Я был в бешенстве, когда думал, что ты мне врешь, поэтому я не буду тебе врать.
I was angry when I thought you were lying to me, so I'm not gonna lie to you.
Показать ещё примеры для «i'm not gonna lie to you»...