я налью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я налью»
я налью — i poured
Я налил его в лекарство.
I poured it into his medicine.
Я налил себе выпить.
I poured myself a drink.
Я налил огромный стакан и выпил его.
I poured a huge glass and drank it.
Осторожно пол-стакана Я налил воды, качнул.
I poured in some water and gave it a rock.
Я налил тебе стакан апельсинового сока.
I poured you a glass of orange juice.
Показать ещё примеры для «i poured»...
я налью — i'll pour
Если ты думаешь, что я такая, я налью тебе чашку кофе.
I says if you thinks I'm that kind of a person, I'll pour y'all a cup of coffee.
Присядте, а я налью вам кофе.
Have a seat, and I'll pour you some coffee.
Я налью тебе горячего чая.
I'll pour you a hot tea.
Я налью тебе выпить.
I'll pour you a drink.
Ты заплатишь, я налью.
Υou pay. I'll pour.
Показать ещё примеры для «i'll pour»...
я налью — me get
— Дай мне налить стакан воды.
— Let me get a glass of water.
Позволь мне налить тебе чаю.
Look, let me get you some sweet tea.
— Давай я налью тебе чай.
Let me get you some tea.
Давай я налью тебе выпить.
Let me get you a drink.
— Спасибо. Пойдем, я налью тебе кофе.
Come on, let me get you some coffee.
Показать ещё примеры для «me get»...
я налью — i'll get
Я налью тебе выпить.
I'll get you a drink.
Я налью
I'll get it.
Я налью вам выпить.
I'll get you a drink.
Подумай, а я налью себе ещё чашечку кофе.
Think I'll get another cup of joe.
Я налью.
I'll get it.
Показать ещё примеры для «i'll get»...
я налью — i'll give
— Я налью вам его собственноручно.
I'll give it to you myself.
Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока
Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk.
Я налью тебе до краев. Горяченький супчик...
I'll give you plenty of nice hot miso soup.
Сейчас я налью тебе чего-нибудь горяченького.
Okay, all done. I'll give you something hot to drink.
Я налью тебе кофе.
I'll give you some coffee.
Показать ещё примеры для «i'll give»...
я налью — me get you a drink
— Позволь мне налить тебе, Ник.
Let me get you a drink.
Давай я налью.
Let me get you a drink.
Ты мне нальёшь?
Can I get a drink?
Вообще-то, я подумал, пусть мне нальет Маус, без обид.
Actually, on second thought, I'm just gonna get my drink from mouth no offense.
Ну, а мне нальёте?
Yeah, can I get a drink?
я налью — i made
Я налила тебе выпить
I made you a drink.
Мы поднялись наверх, открыли мини-бар, я налил нам обоим по стаканчику и... и после этого я не помню ни единой вещи.
We went upstairs and opened up the bar, and I made us both a drink, and... after that, I don't remember a damn thing.
А сейчас я налью кружечку чая из компоста.
Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea.
Послушайте, ничего если я налью себе выпить?
Listen, do you mind if I make myself a drink?
Хочешь, я налью тебе чашечку чая, сынок?
Would you like me to make you a nice cup of tea, son?
я налью — i'm gonna pour
Я, я налью немного кофе.
I'm, I'm gonna pour some coffee.
Так, сейчас я налью нам выпить.
Listen, I'm gonna pour us a couple of drinks.
если крокодилище я налью бензина вокруг себя и подожгу его.
— up on those goddamn cans? — Yeah, if a big bull croc slithers up on the raft, I'm gonna pour a ring of gas — around me and set it on fire.
Макс, я налью тебе еще шампанского, потому что у меня есть кое-что действительно захватывающее, что я хочу рассказать тебе.
Max, I'm pouring you more champagne because I have something really exciting I want to tell you.
Я налью гавайский пунш.
I'm pouring you some Hawaiian Punch.