я задаюсь вопросом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я задаюсь вопросом»

я задаюсь вопросомi wonder

Я задаюсь вопросом, что же его удерживало.
I wonder what can be keeping your uncle.
Я задаюсь вопросом...
I wonder....
Я задаюсь вопросом: что, если в моей груди уже есть молоко?
I wonder if my breasts have milk already?
Знаешь, иногда я задаюсь вопросом, хотите ли вы, чтобы я смеялась или плакала.
You know, sometimes I wonder whether you want to make me laugh or cry.
Нет, честно, доктор Крейн иногда я задаюсь вопросом, в каком сказочном мире вы живёте.
Honestly, Dr Crane, sometimes I wonder what kind of a fantasy world you live in.
Показать ещё примеры для «i wonder»...
advertisement

я задаюсь вопросомi'm wondering

Вы знаете, г-н Франык, в последнее время, я задаюсь вопросом, для чего люди живут?
Do you know, Mr. Franek, that I'm wondering these days what is it that people live for?
Так что я думаю, я задаюсь вопросом,.
So I guess I'm wondering.
Чем больше ты противишься, тем больше я задаюсь вопросом не кроется ли здесь «больная» тема.
The more you resist the more I'm wondering if there's something you're trying to avoid.
Я задаюсь вопросом, была ли это встреча с тобой каким-то знаком.
I'm wondering if running into you is a sign.
— И я задаюсь вопросом, а что они делали, когда... возражающие стороны не признавали конфликт?
— And I'm wondering what they did when the... opposing parties wouldn't even acknowledge the conflict?
Показать ещё примеры для «i'm wondering»...
advertisement

я задаюсь вопросомi ask myself

Я задаюсь вопросом, должны ли мы, сняв шкуру, похоронить его.
I ask myself if, once his skin taken, we should bury him.
И порой я задаюсь вопросом... почему?
And sometimes, I ask myself... why?
Иногда я задаюсь вопросом, вправду ли он так глуп, как кажется.
Sometimes I ask myself if he's as stupid as he seems.
Я задаюсь вопросом:
I ask myself:
Каждый день я задаюсь вопросом:
Every day, I ask myself,
Показать ещё примеры для «i ask myself»...
advertisement

я задаюсь вопросомi've wondered

Я задавалась вопросом, чтобы я сделала, случись со мной нечто подобное.
I've wondered what I would do if it ever came to something like this.
Да, я задавалась вопросом, чтобы я сделала, случись со мной нечто подобное.
Yes, I've wondered what I would do if it ever came to something like this.
Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже.
I've wondered over the last six months if you've enjoyed Paris at all.
Можешь ли ты себе представить, сколько раз за время нашего брака я задавалась вопросом, не сумасшедший ли ты?
Do you know how many times in our marriage I've wondered if you were insane?
Я задавалась вопросом, есть ли в древних человеческих религиях что-нибудь, что объяснит нам, как иногда судьба точно знает, где то место, где мы должны быть.
I've been wondering if, in the ancient religions of man, there is something to explain how sometimes fate delivers us exactly where we need to be.
Показать ещё примеры для «i've wondered»...

я задаюсь вопросомi sometimes wonder

Порой я задаюсь вопросом, человек, которым я, когда-то был, действительно ли существовал сначала.
I sometimes wonder if the man I was had ever really existed in the first place.
Иногда я задаюсь вопросом, почему мы потрудились.
I sometimes wonder why we bother.
— Иногда я задаюсь вопросом, стоит ли мне научится готовить?
I sometimes wonder if I should learn to cook.
Но в моменты откровения, я задаюсь вопросом: что если я выбрал эту позицию,потому что любовь, за неимением другого слова, это игра,правил которой я не понимаю, и потому я выбираю не играть.
But in my candid moments, I sometimes wonder if I take the stance I do because love, for lack of a better word, is a game I fail to understand, and so I opt not to play.
Иногда я задаюсь вопросом, для чего были две последние войны.
I sometimes wonder what the last two wars were for, in that respect.
Показать ещё примеры для «i sometimes wonder»...