я ехала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я ехала»
я ехала — i go
Думаешь, я еду спасать ее потому что люблю?
Do you think I go to her aid because I love her?
— Тебе — что делать? Сам туда я еду!
— What wouldst thou do there before I go?
Я еду в Сполето, к моей дорогой тетушке.
I go to Spoleto, to my dear aunt.
На следующей неделе я еду в Париж.
Next week I go to Paris.
Мне надоело клацать зубами каждый раз, когда я еду в город.
I'm sick and tired o joltin my eyeteeth loose every time I go to town.
Показать ещё примеры для «i go»...
advertisement
я ехала — i was driving
Я ехала по улице, и вдруг скачала себе: "Норвал.
I was driving down the street and all of a sudden I said, "Norval.
Я ехал весь день и очень устал, мне нужно было немного отдохнуть.
I was driving the herd all day and kind of tired... and felt like getting some relaxation.
Но я ехал из Фонтенбло в Париж.
I was driving back to Paris.
Я ехал в моём красном Ягуаре, залоге моего успеха.
I was driving in my red Jaguar, the badge of my success,
Я ехал быстро.
And I was driving fast.
Показать ещё примеры для «i was driving»...
advertisement
я ехала — i'm going
Нет, я еду домой и...
No. I'm going home and...
— Я еду в ту сторону.
Cheerio. I'm going that way.
Я еду в полк мы тоже нас выписали из госпиталя сегодня
I'm going to re-join my regiment. We are as well. We were discharged from hospital today
Я еду домой, даже если мне придётся идти пешком!
I'm going home if I have to walk every step of the way!
Я еду в Атланту искать 300 долларов и должна выглядеть королевой.
I'm going to Atlanta for $300, and I've got to look like a queen.
Показать ещё примеры для «i'm going»...
advertisement
я ехала — i'll go
Значит так, я еду переодеться, потом в полицию.
Now look, Bruce, I'll go back and change. After you get the check, you phone me.
Я еду туда, и всё подчищу.
I'll go over there and clean things up.
— Я еду с тобой.
I'll go with you.
Я еду в город, работать, чтобы у нас была сеть.
I'll go work in the city so we can have our own net.
Я еду в Палермо сразу после обеда.
I'll go to Palermo after our meal
Показать ещё примеры для «i'll go»...
я ехала — i'm leaving
Ричард, Виктор думает, что я еду с ним.
Victor thinks I'm leaving with him.
Я еду на следующей неделе. Слишком поздно!
— Listen, I'm leaving next week
Я еду встретиться с ним.
I'm leaving at once to meet him.
Завтра в 6 я еду в Ниццу... поэтому через полчаса чтобы духу вашего здесь не было. Очень рад.
I'm leaving for Nice at 6:00 a.m. I want you all out in half an hour or I'm kicking you out.
Я еду вместе с Иваном.
I'm leaving with Ivan.
Показать ещё примеры для «i'm leaving»...
я ехала — i'm coming
Я хотел быть со своей семьей но я еду в Коннектикут.
I was going to be with my family but I'm coming to Connecticut.
Конечно, я еду к тебе.
Of course I'm coming out to your place.
Я еду домой!
I'm coming home.
Всё в порядке, я еду.
All right, I'm coming.
Я еду с тобой.
— I'm coming with you.
Показать ещё примеры для «i'm coming»...
я ехала — i'm on my way
Позвоните мне домой, скажите, я еду.
Call my house. Tell them I'm on my way. You better come.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
I'm on my way to Mexico City, see a man about a horse.
Я бы вас подвёз, только я еду в аэропорт.
I'd drop you off, only I'm on my way to the airport.
Нет, я еду в Иерусалим.
I'm on my way to Jerusalem.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
Right now I'm on my way to Capri to write on tourism.