я думаю! — перевод
Варианты перевода словосочетания «я думаю!»
я думаю! — i think
Я думаю... что нам весело вместе.
I think... We have fun together, yeah.
Сэр, я думаю, мисс Ньюсом могла сказать правду.
Sir, I think Miss Newsome may be telling the truth.
Но под ней, я думаю, у нее было это.
But underneath I think she had this.
Я думаю, тебе лучше остаться на несколько дней.
I think you better stay put for a few days.
А час назад ко мне заходил мужчина. Я думаю, это ваш муж.
And there was a man here an hour ago that I think was your husband.
Показать ещё примеры для «i think»...
я думаю! — i guess
Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.
But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.
Я думаю, не стоит затягивать.
Well, I guess we ought to be taking the high dive.
Не совсем, я думаю.
Not really, I guess.
Ну что ж, я думаю...
Well, I guess everything is...
Я думаю, я действительно испугался.
I guess I got really scared.
Показать ещё примеры для «i guess»...
я думаю! — i thought i'd
Ведь я думал, что потерял свою рубашку!
I thought I'd lost my shirt He's got it, he's got it he's got it, he's got it
Я думала, что побывала на всех вечеринках, но празднование отказа — это в первый раз.
I thought I'd been to every kind of a party, but this is the first time I've ever been to a rejection celebration.
Я думал, что смогу немного подурачиться с тобой.
I thought I'd have some fun with you.
— Извини, я думала, что сдала 6 карт.
I thought I'd given you six cards.
О, я думаю, стоит проверить это, Уайти.
Oh, I think I'd better go over the whole thing again, Whitey.
Показать ещё примеры для «i thought i'd»...
я думаю! — i'm thinking
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
I'm thinking about pushing the button.
я думаю...
By the way, I'm thinking.....
Я думаю.
I'm thinking!
Я не грублю, я думаю.
I'm not. I'm thinking.
Я думаю, что эта лесопилка отнимает вас от меня и от Бонни.
And I'm thinking that, well... maybe the mill's taking you away from me and Bonnie.
Показать ещё примеры для «i'm thinking»...
я думаю! — i thought you'd
Я думал, ты собрала вещи.
I thought you'd be packed.
Я думала, вы вышли.
I thought you'd left.
Я думал, ты завяжешь, когда женишься на денежном мешке.
I thought you'd quit it when you married a pot of money.
Я думала, ты давно уехала.
I thought you'd gone home ages ago.
— Я думала, тебе понравится.
— I thought you'd like it.
Показать ещё примеры для «i thought you'd»...
я думаю! — i think it's
А я думаю, то что ты делаешь, мило.
I think it's a nice thing you're doing.
Я думаю, всё это презабавно.
I THINK IT'S ALL RATHER FUN.
Да.. Честно говоря, я думаю, это глупо.
Yes, personally, I think it's silly too.
— Ну, я думаю, это отвратительно.
— I think it's disgusting.
— Я думаю, это замечательная идея.
— I think it's a great idea.
я думаю! — i suppose
Я думаю, на мгновение у меня отказал разум.
I suppose I went mad for a moment.
Я думаю, мне придется танцевать с самим собой.
Well, I suppose I'll have to dance with myself, then.
Я думаю, ваши мальчики сказали вам.
Well, I suppose your boys told you.
Я думаю, он ограбил бы любого.
I SUPPOSE HE'D STEAL FROM ANYBODY.
Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Suppose I told you that your Iva hadn't been home long when I arrived to break the news at 3:00 this morning?