я должен думать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я должен думать»
я должен думать — i have to think
Я должен думать о кирпичной стене.
I have to think of a brick wall.
Что, я должен думать обо всем?
Do I have to think of everything?
Я должен думать сам...
I have to think for myself, huh?
Я должен думать о своём здоровье.
I have to think of my health.
Я должен думать о своём будущем.
I have to think about my future.
Показать ещё примеры для «i have to think»...
я должен думать — am i supposed to think
А о чем я должен думать?
What am I supposed to think?
Что я должен думать?
What am I supposed to think?
Ну, что я должен думать, человек?
Well, what am I supposed to think, man?
Я должен думать, что вы теперь выше всего этого?
Am I supposed to think that you're somehow above all that now?
И что, я должен думать, что Эван герой в каком-то роде?
Hmm. So, what, am I supposed to think Evan's some kind of hero now?
Показать ещё примеры для «am i supposed to think»...
я должен думать — i gotta think
Я должен думать о своей репутации.
I gotta think about my reputation.
Я должен думать, есть, дышать тюрьмой.
I gotta think, eat, breathe prison.
Думай. Думай. Я должен думать как этот мужик.
— I gotta think like that guy that sits on the rock.
Не совсем, но я должен думать о будущем.
Not entirely, but I gotta think about the future.
Они всё ещё там, я должен думать, что они и вправду там.
They're still sittin' there, and, I gotta think mentally that I'm actually having them now.
я должен думать — i must think
Я должен думать о кирпичной стене.
I must think of a brick wall.
Я должен думать о людях.
I must think of my men.
Я должен думать о них...
I must think of them as well as...
Я должен думать о моём образовании.
I must think of my 'A' levels, after all.
Я должен думать, что вы ужасны, или смешны, или что-нибудь в этом духе.
I must think you're awful or ridiculous Or whatever.